"الأمر هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • The thing is
        
    • The point is
        
    • it is
        
    • It's just that
        
    • determination is to
        
    • is that
        
    • the matter is
        
    • order was
        
    • fact is
        
    The thing is, now that I'm ready... he isn't. Open Subtitles ..الأمر هو ،بماأني مستعدةالآن . فهو ليس مستعد.
    The thing is, Paul... it occurred to me this might all be part of some elaborate con. Open Subtitles ..الأمر هو يا بول. خطر لي أن هذا كله قد يكون جزء من خدعة كبيرة.
    Ooh, but The thing is I want you to invite her. Open Subtitles أوهـ، لكن الأمر هو بأني أريدكِ بأن تدعي الشخص بنفسك.
    The thing is... these letters didn't just go one way. Open Subtitles الأمر هو هذه الرسائل لم تذهب في اتجاه واحد
    The point is, there's a lot of challenges ahead. Open Subtitles الأمر هو أن هناك الكثير من التحديات أمامنا
    You see, The thing is, Cat, you interviewed her, hm? Open Subtitles تعلمين الأمر هو من أنك قمت باجراء المقابلة لها
    The thing is, there was no protection on the source computer. Open Subtitles الأمر هو أنه لم يكن هنالك حماية على الحاسوب المصدر
    Please, can we just -- okay, so The thing is -- this client, this new client, he's sweet -- innocent, even. Open Subtitles .. أرجوك هل يمكننا فقط .. حسناً الأمر هو هذا الزبون , هذا الزبون الجديد انه لطيف و برئ
    Listen, The thing is there's got to be something on her. Open Subtitles إسمع , الأمر هو أنه لابد من وجود شيء يعيبها
    The thing is, since I registered so late. I've got a lot of school stuff to catch up on. Open Subtitles الأمر هو منذ أن قمت بالتسجيل بعد فوات الآوان أصبح لديّ الكثير من الدروس التي عليّ إدراكها.
    He's got nothing. But The thing is, he wins with nothing. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه ينتصر حتى لو يملك أي شيء
    The thing is, Bryson, I love to drink. Everything about it. Open Subtitles الأمر هو أنني أحب الشرب يا بريسون وكل شيء به
    The thing is, with these attorneys, they'll take forever. Open Subtitles الأمر هو , مع هؤلاء المحامين سيستغرقون دهرا
    The thing is he doesn't have a place to live, and if he doesn't take this job up north, he's gonna be living out of his car. Open Subtitles الأمر هو أنه ليس لديه مكان يسكن به وإذا لم يقبل بهذه الوظيفة بالشمال فسيضطر للسكن في سيارته
    The thing is, I've already flipped those shorts for quite a profit. Open Subtitles الأمر هو أنني حولته إلى سروال قصير وبعته بربح جيد.
    The thing is, this guy, he didn't do anything. Open Subtitles الأمر هو, أن الشخص لم يقُم بأي شيء
    The thing is, they've got my DNA now, cos of that fight the other day. Open Subtitles الأمر هو ان حمضي النووي لديهم الآن بسبب الشجار الذي حصل باليوم السابق
    See, The thing is we looked over all of that security footage from the lobby security camera. Open Subtitles انظر، الأمر هو أننا بحثنا أكثر في كل اللقطات الأمنية للكاميرات
    The point is,you'll impress your boss,and then you can ask him to be sous chef for a night. Open Subtitles الأمر هو أنك ستذهل رئيسك ، ثم بعدها يمكنك أن تطلب أن تكون طباخ الصوص لليلة
    it is only a matter of synchronizing the requirements and availability. UN وكل ما يقتضيه الأمر هو تحقيق التزامن بين الاحتياجات وتلبيتها.
    It's just that these two are too perfect to lose. Open Subtitles الأمر هو أنهما مثاليان للغاية لا نرغب في خسارتهما
    However, the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk in the country to which he would return. UN بيد أن الهدف من هذا الأمر هو تحديد ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    The big picture is that we have to apprehend this hostile alive. Open Subtitles .الأمر هو أنه لابد أن نوقف هذه المرأة على قيد الحياة
    The truth of the matter is that one member of the chemical destruction team wanted to participate in the work of aerial surveillance, without officially informing the Iraqi counterpart of this, as was the procedure. UN وحقيقة اﻷمر هو أن أحد أعضاء فريق التدمير الكيمياوي أراد أن يشارك في مهمة للاستطلاع الجوي دون إعلام الجانب العراقي المقابل رسميا بذلك وحسبما جرت عليه السياقات.
    The basis of the order was the inherent power of the Tribunal consequent on the need to regulate its proceedings and carry out judicial functions. UN والأساس لهذا الأمر هو السلطة المتأصلة في ولاية المحكمة نتيجة لضرورة تنظيم إجراءاتها وأداء وظائف قضائية.
    The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. UN إن واقع اﻷمر هو أن المرأة تخاطر بحياتها بشكل منتظم لعجزها عن الحصول على إجهاض آمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus