Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Last-minute requests will be accommodated subject to availability of space. | UN | وستكون تلبية الطلبات التي تأتي في اللحظات الأخيرة رهنا بتوافر الأمكنة. |
Last-minute requests will be accommodated subject to availability of space. | UN | وستكون تلبية الطلبات التي ترد في اللحظات الأخيرة رهنا بتوافر الأمكنة. |
I just wanted to enter those spaces and crawl up on the floor and go to sleep. | Open Subtitles | أنا فقط أرغب بدخول هذه الأمكنة و أتدحرج على الأرض وأذهب للنوم |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Last-minute requests will be accommodated subject to availability of space. | UN | وتُقبل الطلبات التي ترد في آخر لحظة، رهنا بتوافر الأمكنة. |
Last-minute requests will be accommodated subject to availability of space. | UN | وتُقبل الطلبات التي ترد في آخر لحظة، رهناً بتوافر الأمكنة. |
The present police college has serious constraints in terms of space and resources for even basic training. | UN | وتعاني كلية الشرطة القائمة من ضائقات شديدة في الأمكنة والموارد حتى لأجل التدريب الأساسي. |
Notably, after formal propositions made by the Office of Central Support Services on a given space request, no formal decision-making process exists, which often leaves the attribution of space open to unofficial interventions. | UN | ومن الجدير بالملاحظة، بعد تقديم اقتراحات رسمية من مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن أحد الطلبات المتعلقة بالحيز المتوفر، أنه لا توجد عملية رسمية لاتخاذ القرارات، مما يترك تخصيص الأمكنة مفتوحا أمام التدخلات غير الرسمية. |
This material in the concealed areas is fully encapsulated and hardened and cannot become airborne; hence, it poses no risk to the occupants of those spaces. | UN | غير أن هذه المواد الموجودة في الأمكنة المتوارية مغلفة تماما ومتصلبة ولا يمكن أن تعلق بالهواء، ومن ثم فإنها لا تشكل خطرا على شاغلي تلك الأماكن. |
You've got 101 places to see, and you haven't been to any of them, have you? | Open Subtitles | لديك مائة مكان و مكان لتزوريهم لكنك لم تري أيا من تلك الأمكنة, أليس كذلك؟ |
But we chose not to make it public, choosing instead to approach the Sudanese with an appeal to hand over the three terrorists that they were sheltering, providing all the necessary information we managed to secure regarding the locations of the places they were sheltered in. | UN | غير أننا فضلنا عدم اعلانها، واخترنا بدلا من ذلك الاتصال بالسودانيين ومناشدتهم تسليم الارهابيين الثلاثة الذين يأوونهم، وزودناهم بكل المعلومات التي استطعنا الحصول عليها من مواقع اﻷمكنة التي يجري ايواؤهم بها. |