"الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • core United Nations human rights
        
    • United Nations core human rights
        
    • UN core human rights
        
    • core UN human rights
        
    • basic United Nations human rights
        
    In supporting the fight to protect human rights internationally, Grenada had ratified core United Nations human rights instruments. UN ودعما للكفاح في سبيل حماية حقوق الإنسان ، صدّقت غرينادا على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان.
    Grenada in supporting the fight for preservation of human rights internationally have ratified core United Nations human rights instruments. UN وقد صدقت غرينادا على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان دعماً منها لصون حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    core United Nations human rights Treaties UN معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان
    At the international level, Portugal is now party, without reservations, to eight core United Nations human rights treaties and all their optional protocols, and thereby recognizes the full range of competences of the respective committees. UN أما على الصعيد الدولي، فالبرتغال هي الآن، دون إبداء تحفظات، طرفٌ في ثمانٍ من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وجميع بروتوكولاتها الاختيارية، وهي تعترف بالتالي بجميع اختصاصات لجانها ذات الصلة.
    It also noted that none of the United Nations core human rights conventions ratified by Denmark has been incorporated in Danish law. UN ولاحظت أيضاً أنه لم تُدرج في القانون الدانمركي أي من اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدانمرك.
    Portugal is party to eight core United Nations human rights treaties and all their optional protocols, which are directly applicable in the internal legal system after publication in the Portuguese official journal, Diário da República. UN والبرتغال طرفٌ في ثمانٍ من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وجميع بروتوكولاتها الاختيارية الواجبة التطبيق بصورة مباشرة في النظام القانوني الداخلي، بعد نشرها في الجريدة الرسمية البرتغالية.
    88. Botswana was party to five core United Nations human rights treaties and three optional protocols. UN 88 - ومضى قائلا إن بوتسوانا طرف في خمس من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وثلاثة بروتوكولات اختيارية.
    Yet, at the same time, the concept paper also embraces the notion of " core United Nations human rights treaties " (para. 3), thereby introducing an artificial unity that may seem unfounded in theory and limiting in practice. UN ولكن في الوقت نفسه، تتبنى هذه الوثيقة مفهوم " معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان " (الفقرة 3) مدرِجة بذلك وحدة مصطنعة قد تبدو غير ذات أساس من الناحية النظرية ومقيِّدة من الناحية العملية.
    (c) The core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party. UN (ج) معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد.
    (c) The core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party. UN (ج) معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد.
    43. The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 43- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدق على معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، وعلى وجه التحديد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    33. France welcomed the signing and ratification of the core United Nations human rights instruments as well as some very constructive initiatives, inter alia, in the areas of children's rights, education, health and combating of torture. UN 33- ورحبت فرنسا بالتوقيع والتصديق على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وببعض المبادرات البناءة جداً، ومنها في مجالات حقوق الأطفال، والتعليم، والصحة ومناهضة التعذيب.
    3. The Committee welcomes the fact that the State party has ratified all the core United Nations human rights treaties and their optional protocols currently in force, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على جميع صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وعلى بروتوكولاتها الاختيارية النافذة، وكذلك على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It was felt that, since Portugal is a party to six of the core United Nations human rights instruments and submitted its initial core document back in 1993, the evolution of the country since then is well documented. UN وارتئي أنه، بالنظر إلى أن البرتغال دولة طرف في ستة من صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وأنها قدمت وثيقتها الأساسية الأولية في تاريخ يرجع إلى عام 1993، أن يوثَّق تطوّر البلد منذ ذلك الحين بصورة جيدة.
    74. The Committee recommends that the State party take urgent measures to ratify the core United Nations human rights instruments to which it is not yet a party as these instruments are pertinent to and, inter alia, enhance the fulfilment of children's rights. UN 74- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة للتصديق على ما لم تصدق عليه بعد من صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان ذات الصلة بحقوق الطفل والرامية إلى أهداف منها تعزيز إعمال حقوق الطفل.
    (24) The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party. UN (24) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان الـتي لم تصبـح طرفاً فيها بعد.
    (24) The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party. UN (24) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان الـتي لم تصبـح طرفاً فيها بعد.
    4. The Committee welcomes the fact that the State party has ratified all the core United Nations human rights treaties and almost all the optional protocols thereto, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court and the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على جميع صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وعلى بروتوكولاتها الاختيارية، وكذلك على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    However, it noted that, unlike the European Convention on Human Rights, none of the United Nations core human rights conventions ratified by Denmark had been incorporated in Danish law. UN ولاحظ مع ذلك أنه، على نقيض الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، لم تدرِج الدانمرك في قانونها أي اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها.
    The Committee notes with satisfaction that the State party has ratified, or acceded to all United Nations core human rights treaties and other international human rights treaties the UN 4- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدولة الطرف قد صدَّقت على جميع معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وغيرها من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان،
    Portugal is now party, without any reservations, to eight UN core human rights treaties and all their optional protocols, recognizing the full range of competences of the respective committees. UN وهي الآن طرف، دون إبداء أي تحفظ، في ثمان من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وجميع برتوكولاتها الاختيارية، وقد اعترفت بكامل اختصاصات اللجان ذات الصلة.
    1. The Danish Institute for Human Rights (DIHR) reported that Denmark had ratified most core UN human rights instruments. UN 1- أفاد المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بأن الدانمرك صدّقت على معظم صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان(2).
    195. Kyrgyzstan has accepted the following amendments to basic United Nations human rights treaties: UN 195- وقد قبلت قيرغيزستان التعديلات التالية على معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus