"الأمم المتحدة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • major United Nations
        
    • key United Nations
        
    • main United Nations
        
    • principal United Nations
        
    • core United Nations
        
    • major UN
        
    • United Nations flagship
        
    • United Nations major
        
    • primary United Nations
        
    • lead United Nations
        
    • United Nations main
        
    • United Nations principal
        
    • mainstream United Nations
        
    Such exhibits have become an expected fixture of major United Nations conferences. UN وقد أصبحت هذه المعارض عنصرا متوقعا في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    There is a growing practice on the part of Member States to include legislators in national delegations to major United Nations conferences and reviews. UN وثمة ممارسة متنامية من جانب الدول الأعضاء تقضي بأن يشارك المشرّعون في الوفود الوطنية التي ترسل إلى مؤتمرات واستعراضات الأمم المتحدة الرئيسية.
    United Nations information centres included a youth perspective in other major United Nations observances and in the campaign to achieve the Millennium Development Goals. UN وأضفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام منظورا خاصا بالشباب على احتفالات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وعلى الحملة الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Select bibliography of key United Nations documents related to the private sector and the rights of indigenous peoples UN ببليوغرافيا مختارة لوثائق الأمم المتحدة الرئيسية المتصلة بالقطاع الخاص وحقوق الشعوب الأصلية
    The Centre works on a rights-based approach, which means that the main United Nations conventions are at the heart of its activities. UN يعمل المركز استناداً إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وهو ما يعني أن اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية تمثل محور أنشطته.
    Financing for development was the only major United Nations process not to have a suitable review mechanism, and one must be established. UN التمويل من أجل التنمية هو عملية الأمم المتحدة الرئيسية الوحيدة التي تفتقر إلى آلية مناسبة للاستعراض، ويجب إنشاء آلية كهذه.
    Documents considered by the Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة
    Special attention will be paid to the provisions relating to the goals and targets set forth in the major United Nations human rights instruments and mandates. UN وسيولى اهتمام خاص بالأحكام المتعلقة بالأهداف والغايات الواردة في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان وولاياتها.
    Participation in the Economic and Social Council and major United Nations meetings UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية
    major United Nations human rights conventions UN اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Reviews of follow-up to the major United Nations conferences have been conducted or will be conducted at the Board's regular session. UN وعمليات استعراض أنشطة متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية جرت أو أنها ستجري في دورة عادية للمجلس.
    Documents considered by the Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة
    4. The United Nations University has been closely involved in substantive work in support of major United Nations conferences. UN 4 - شاركت جامعة الأمم المتحدة بشكل وثيق في العمل التحضيري المبذول لدعم مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    (v) major United Nations Conferences 30 UN `5` مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية 30 12
    Recalling the results of all the major United Nations conferences and summit meetings held since the beginning of the 1990s, UN وإذ تشير إلى نتائج جميع مؤتمرات واجتماعات قمة الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ بداية التسعينات،
    The Economic and Social Council continues to promote an integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences. UN يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    i. Participation in major United Nations meetings. UN ' 1` المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية
    At a meeting held with the executive heads of key United Nations agencies last April, two challenges clearly emerged. UN ففي اجتماع عُقد مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة الرئيسية في نيسان/أبريل الماضي، برز تحديان بشكل واضح.
    Cooperation between the main United Nations bodies is also improving. UN وإن التعاون بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية يتحسن أيضا.
    The need to enhance cooperation and coordination among the three principal United Nations organs is now widely recognized. UN وثمة حاليا اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة.
    The Republic of Djibouti is a State party to the main core United Nations human rights instruments such as: UN جمهورية جيبوتي دولة طرف في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    Participation in the Economic and Social Council and its Subsidiary Bodies and other major UN Conferences: UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى
    105. Option 1 would follow the conventional approach for United Nations flagship publications. UN 105 - يتبع الخيار 1 النهج التقليدي لمنشورات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Recognizing that the international community, at the highest political level, has already reached a consensus on and committed itself to the eradication of poverty through declarations and programmes of action of the United Nations major conferences and summits organized since 1990, particularly the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, UN وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام من أجل القضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    In line with this position, Peru has signed and ratified eight of the primary United Nations human rights instruments. UN وبناء عليه، وقعت بيرو وصدقت على ثمانية من صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    21. As the lead United Nations agency for the problem of landmines in Albania, UNICEF linked landmine awareness to a campaign against the threat to children of small arms and light weapons. UN 21 - وربطت اليونيسيف، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية فيما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية في ألبانيا، الوعي بمخاطر الألغام الأرضية بحملة ضد خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال.
    The organization has not been able to cooperate much with the United Nations main bodies and is hoping to start attending events during the next reporting period. UN لم تتمكن المنظمة من التعاون كثيرا مع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية وتأمل ببدء حضور المناسبات خلال فترة التقرير المقبلة.
    It incorporated most of the activities, posts and staff of five former departments and offices dealing with political affairs and the servicing of a number of United Nations principal organs and subsidiary bodies. UN وقد ضمت اﻹدارة المذكورة معظم أنشطة ووظائف وموظفي خمس إدارات ومكاتب سابقة كانت تعالج الشؤون السياسية وتخدم عددا من أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية وهيئاتها الفرعية.
    (c) United Nations system agencies and bodies, to keep women's issues high on the agenda of mainstream United Nations organizations. UN )ج( وكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل وضع قضايا المرأة على رأس جداول أعمال منظمات اﻷمم المتحدة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus