"الأمم المتحدة الرائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • lead United Nations
        
    • United Nations lead
        
    • United Nations pilot
        
    • leading United Nations
        
    • flagship United Nations
        
    The recovery framework included 11 joint projects, with a lead United Nations agency for each one. UN وتضمن إطار عملية التعافي 11 مشروعاً مشتركاً تنفذ كل منها وكالة من وكالات الأمم المتحدة الرائدة.
    The Head of Tbilisi office of UNHCR, the lead United Nations agency on the issue, participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع رئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تبليسي وهو وكالة الأمم المتحدة الرائدة بشأن الموضوع.
    :: Studying the feasibility of integrating United Nations information centres with the lead United Nations agency in the host country or region UN :: دراسة جدوى إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام بوكالة الأمم المتحدة الرائدة الموجودة في البلد المضيف أو المنطقة الإقليمية المضيفة.
    Provide gender training to national DDR commissions and United Nations lead agencies. UN تقديم تدريب على المسائل الجنسانية إلى اللجان الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والى وكالات الأمم المتحدة الرائدة.
    United Nations information centres in Dar es Salaam and Islamabad are taking part in One United Nations pilot projects. UN ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة.
    The Foundation has a number of initiatives ongoing with leading United Nations bodies such as the Economic and Social Commission for Western Asia, the World Bank and UNDP. UN لدى المؤسسة عدد من المبادرات الجارية مع هيئات الأمم المتحدة الرائدة مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNICEF is also the lead United Nations agency for child protection. UN واليونيسيف هي أيضاً وكالة الأمم المتحدة الرائدة في مجال حماية الطفل.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) is the lead United Nations agency that expands the possibilities for women and young people to lead healthy sexual and reproductive lives. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة التي تعمل على توسيع نطاق الإمكانيات المتاحة للمرأة والشباب لكي يحيوا حياة جنسية وإنجابية سليمة.
    42. FAO is the lead United Nations agency in charge of promoting the decennial World Programme for the Census of Agriculture. UN 42 - والفاو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة المسؤولة عن الترويج للبرنامج العالمي للتعداد الزراعي العشري.
    Among the United Nations entities, the country management team had reached consensus on designating WFP as the lead United Nations agency in Mozambique for disaster management. UN وفيما بين كيانات الأمم المتحدة، توصل فريق الإدارة القطرية إلى توافق في الآراء بشأن تحديد برنامج الأغذية العالمي ليكون وكالة الأمم المتحدة الرائدة في موزامبيق فيما يتصل بإدارة الكوارث.
    Acknowledging that UN-HABITAT is the lead United Nations agency in all areas of shelter and human settlements development and has responsibility to promote, facilitate and provide technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition, UN وإذْ يقر بأن موئل الأمم المتحدة هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في جميع مجالات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وهي مسؤولة عن تشجيع وتيسير وتوفير التعاون التقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). UN ولاحظت اللجنة أن اليونسكو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    40. In 2002, UNICEF, as the lead United Nations agency for education in Afghanistan, assisted the Ministry of Education in a nationwide back-to-school campaign, which also targeted returnee areas. UN 40 - وفي عام 2002، قامت اليونيسيف بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرائدة للتعليم في أفغانستان بمساعدة وزارة التعليم في بدء حملة العودة إلى المدرسة على نطاق البلد كله، استهدفت أيضا مناطق العائدين.
    2. Improving the quality of reproductive health services 17. UNFPA is the lead United Nations agency in promoting the ICPD agenda on reproductive health and reproductive rights. UN 17 - صندوق الأمم المتحدة للسكان هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في مجال تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بشأن الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The UNDP response to HIV/AIDS is guided by the UNAIDS division of labour, which designates UNDP as the lead United Nations organization for addressing the dimensions of HIV/AIDS relating to development, governance, mainstreaming, legislation, human rights and gender. UN ويسترشد البرنامج في التصدي للإيدز بنهج تقسيم العمل في البرنامج المشترك، الذي تقرر فيه أن يكون البرنامج الإنمائي منظمة الأمم المتحدة الرائدة في مجال معالجة أبعاد الإيدز المتصلة بالتنمية والحكم والتعميم والتشريع وحقوق الإنسان ونوع الجنس.
    The Committee noted that UNESCO was the lead United Nations agency for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). UN ولاحظت اللجنة أن اليونسكو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (2005-2014).
    Acknowledging that the United Nations Human Settlements Programme is the lead United Nations agency in all areas of shelter and human settlements development and has the responsibility to promote, facilitate and provide technical cooperation to developing countries and countries with economies in transition, UN إذ يقر بأن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو وكالة الأمم المتحدة الرائدة في جميع مجالات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وهو مسؤول عن تشجيع وتيسير وتوفير التعاون التقني للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    However, they regret that none of the entities participating in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has offered to become the United Nations lead agency for disability, which should include, inter-alia, leading mine victim assistance. UN غير أن من دواعي أسفهما أن أياً من الكيانات المشتركة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لم يعرض أن يصبح وكالة الأمم المتحدة الرائدة لأغراض الإعاقة، التي ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، قيادة عملية تقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    35. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) remained the United Nations lead agency related to cultural heritage and all actions related to the rehabilitation of damaged sites in the north of Mali, coordinating with the Ministry of Culture and other donors. UN 35 - ولا تزال منظمة اليونسكو وكالة الأمم المتحدة الرائدة المعنية بالتراث الثقافي وبأي إجراءات متصلة، بترميم المواقع المتضررة في شمال مالي، بالتنسيق مع وزارة الثقافة وغيرها من الجهات المانحة.
    The formulation of multi-year country programmes for United Nations pilot countries and countries with large technical cooperation projects; UN (ب) وضع برامج متعددة السنوات لبلدان الأمم المتحدة الرائدة والبلدان التي لديها مشروعات تعاون تقني ضخمة:
    29. Further, UNITAR is committed to leading United Nations efforts in the area of climate neutrality (see A/63/592). UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، اليونيتار ملتزم بجهود الأمم المتحدة الرائدة في مجال الحياد المناخي (A/63/592).
    According to the Committee, the Government had failed to negotiate the extension of the Convention on Biological Diversity -- the flagship United Nations policy on biodiversity protection -- to all the overseas territories and had not ensured the accurate monitoring of biodiversity there. UN ووفقا للجنة، أخفقت الحكومة في التفاوض على توسيع نطاق الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي - وهي سياسة الأمم المتحدة الرائدة بشأن التنوع البيولوجي - لتشمل كافة أقاليم ما وراء البحار ولم تكفل الرصد الدقيق للتنوع البيولوجي فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus