"الأمم المتحدة الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • major United Nations
        
    • United Nations capital
        
    non-United Nations channelsa 1. Enhanced user-friendly access to major United Nations partnership initiatives UN 1 - تعزيز إمكانية الاطلاع بسهولة على مبادرات الأمم المتحدة الكبرى في إطار الشراكة
    The Inspectors did not find any sign of BC related training in the activity of career or training programmes which are offered in major United Nations centres. UN إذ إنهما لم يعثرا على أي إشارة إلى وجود تدريب له علاقة باستمرارية تصريف الأعمال ضمن نشاط برامج التطوير الوظيفي أو برامج التدريب التي تُقدم في مراكز الأمم المتحدة الكبرى.
    It contributes to the Social Watch annual report, which reviews progress in compliance with undertakings entered into by States at major United Nations conferences. UN وتشارك المنظمة في تحضير التقرير السنوي الذي تعده الهيئة الدولية للرصد الاجتماعي، ويستعرض هذا التقرير حالة تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول على نفسها أثناء مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى.
    The Inspectors did not find any sign of BC related training in the activity of career or training programmes which are offered in major United Nations centres. UN إذ إنهما لم يعثرا على أي إشارة إلى وجود تدريب له علاقة باستمرارية تصريف الأعمال ضمن نشاط برامج التطوير الوظيفي أو برامج التدريب التي تُقدم في مراكز الأمم المتحدة الكبرى.
    It was important that lessons were learned from the new office facilities project and other United Nations capital projects in order to address future issues and challenges related to construction at the Commission. UN وأكد أهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة من مشروع مرافق المكاتب الجديدة وسائر مشاريع الأمم المتحدة الكبرى من أجل معالجة المسائل المقبلة والتحديات المتصلة بالتشييد في اللجنة.
    In the wake of the follow-up conferences to the major United Nations conferences of the 1990s, we must set ambitious goals and stress our collective responsibility to attain them. UN وفي أعقاب مؤتمرات متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى للتسعينات، يجب أن نرسي أهدافا طموحة وأن نشدد على أن تحقيقها مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا جميعا.
    Over the past few years, the IPU has adopted and implemented several resolutions, as well as other measures, to support the United Nations, a topic that arises frequently at major United Nations conferences and meetings of the Security Council. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، قام الاتحاد باعتماد وتنفيذ قرارات عديدة، وتدابير أخرى أيضا، لدعم الأمم المتحدة، وهذا موضوع يثار كثيرا في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات مجلس الأمن.
    In doing so, we support a reinforced role for the Council in promoting an integrated and coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN وإذ نفعل هذا، فإننا نؤيد أن يكون للمجلس دور معزز في إجراء متابعة متكاملة منسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات قمتها.
    The outcomes of the major United Nations conferences and summits should be fully reflected in the operational work and country frameworks of United Nations system organizations in accordance with national development objectives and priorities. UN وأضافت أن نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات القمة يجب أن تنعكس في الأعمال التنفيذية وفي الأُطر القطرية لهيئات منظومة الأمم المتحدة وفقاً للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    In this respect, my delegation calls for the establishment of a follow-up mechanism to monitor and implement decisions and resolutions taken by the General Assembly, as well as those of the major United Nations conferences of the past decade. UN وفي هذا الصدد، يدعو وفدي إلى إنشاء آلية متابعة لرصد وتنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة، وكذلك قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى في العقد الماضي.
    We have taken note of the considerable progress made in the implementation of the Development Goals enshrined in the Millennium Declaration and by the major United Nations conferences and meetings held since the year 2000. UN لقد لاحظنا التقدم الكبير المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية، والصادرة عن مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الكبرى التي عقدت منذ عام 2000.
    From that standpoint, it is very important to begin the process of the implementation of the Monterrey and Johannesburg declarations, together with that of the outcomes of the other major United Nations conferences that have been held recently in the economic and social fields. UN ومن وجهة النظر هذه، من المهم للغاية بدء عملية تنفيذ إعلاني مونتيري وجوهانسبرغ، بالإضافة إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى الأخرى التي عقدت مؤخرا في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    23. The European Union also believed that the Committee should ensure a coherent follow-up to the Millennium Declaration as well as the Monterrey, Johannesburg and other major United Nations conferences. UN 23 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يعتقد أيضا بأنه ينبغي للجنة أن تكفل متابعة متسقة لإعلان الألفية ولنتائج مؤتمري مونتيري وجوهانسبرغ وغيرهما من مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى.
    This is the time for Member States to show vision and leadership and the capacity to work together to implement the commitments they have made at the major United Nations conferences and global summits of recent years. UN لقد آن أوان قيام الدول الأعضاء بإبداء الرؤيا والزعامة والقدرة على مضافرة الجهود لتنفيذ الالتزامات التي قطعتها في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات القمة العالمية في السنوات الأخيرة.
    It also decided that the participation of non-governmental organizations at the special session will be guided by relevant resolutions of the General Assembly and will take into account the experience gained at the mid-decade review of the outcome of major United Nations conferences. UN كما قررت أن تسترشد مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وستأخذ اللجنة في حسبانها الخبرة المكتسبة من استعراض منتصف العقد لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى.
    Special attention is being given to major United Nations conferences, as well as to special observances such as international Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى اهتمام خاص لمؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية والأيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    Special attention is being given to major United Nations conferences, as well as to special observances such as international Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى اهتمام خاص لمؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية والأيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    In order to ensure the realization of the objectives of the summits, the Economic and Social Council had undertaken to promote a coordinated and integrated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits such as the strengthening of links with its functional commissions and other relevant bodies. UN ولضمان تحقيق أهداف مؤتمرات القمة قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالعمل على وضع نهج منسق ومتكامل لتنفيذ عملية المتابعة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات القمة، منها تقوية الروابط مع لجانه الفنية وغيرها من الهيئات المختصة.
    The CCA, which provides an assessment of the gap between the goals of the major United Nations conferences and the status of their implementation, will be a useful guide of the magnitude and nature of activities that may need to be undertaken to meet targets at both the domestic and international levels. UN والتقييم هذا، الذي يوفر تقييما للفجوة بين أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وحالة تنفيذها، سيكون دليلا مفيدا لحجم وطبيعة الأنشطة التي من الضروري القيام بها لبلوغ الأهداف على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء.
    Special attention is being given to major United Nations conferences, as well as to special observances such as international Decades, Years and Days. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. UN ويولى اهتمام خاص لمؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى وللاحتفال بالمناسبات الخاصة مثل العقود الدولية والسنوات الدولية والأيام الدولية وتشمل المواد المطبوعــة مجموعات مـواد صحفية، وكتبا، ودوريات، وكتيبات، وملصقـات جـدارية، ومقالات خاصة، ومواد تعليمية.
    The Committee reiterates its concurrence with the recommendation of the Office of Internal Oversight Services that the Secretary-General ensure that future United Nations capital projects include a budget for associated costs in addition to the actual direct cost of construction/renovation. UN وتؤكد اللجنة من جديد موافقتها على توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ينبغي للأمين العام أن يكفل أن تتضمن مشاريع الأمم المتحدة الكبرى في المستقبل ميزانية للتكاليف المرتبطة بها، علاوة على التكلفة المباشرة الفعلية للتشييد/التجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus