At the multilateral level, Canada had strived vigorously to strengthen the United Nations human rights machinery. | UN | وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، تسعى كندا بقوة إلى تعزيز أجهزة الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Report of the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system | UN | تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
He felt that the United Nations human rights mechanisms did not follow a consistent policy with respect to non-State actors, to whom they sometimes attached great importance while at other times refusing to even discuss them. | UN | وقال إنه يرى أن آليات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان لا تنتهج سياسة متماسكة فيما يتعلق بالفعاليات بخلاف فعالية الدولة التي يعطيها أحيانا أهمية كبرى وإن كانت ترفض أيضا الكلام في بعض الأحيان. |
Ratification of United Nations human rights instruments and reservations made thereto | UN | التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والتحفظات التي أُبديت عليها |
67. An Interdepartmental Commission on compliance with Turkmenistan's international human rights obligations was established for the purposes of achieving effective realization at the national level of international standards and their incorporation in Turkmen law, as well as the preparation of national reports on implementation of relevant United Nations human rights instruments. | UN | 67- وقد أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بامتثال تركمانستان لالتزاماتها الدولية بشأن حقوق الإنسان بغرض إعمال المعايير الدولية بشكل فعال على الصعيد الوطني وإدماجها في القانون التركماني، علاوة على إعداد تقارير وطنية عن تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The UK will continue to encourage ratification of UN Human Rights instruments to which it is a party and, through development and other assistance programmes, their successful implementation by governments. | UN | ' 1` ستواصل المملكة المتحدة تشجيع التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، وتشجيع الحكومات على تطبيقها بنجاح عبر برامج إنمائية وبرامج مساعدة أخرى. |
(iii) Advocating a horizontal and inclusive approach to human rights issues in all the spheres of action of the United Nations and working for the improvement of the coordination and the efficiency of the United Nations human rights instruments; | UN | ' 3` الدعوة إلى اتباع نهج أفقي وشامل إزاء قضايا حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة والسعي إلى تعزيز تنسيق صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وكفاءتها؛ |
Mexico's dialogue with the United Nations human rights treaty bodies had improved the promotion and protection of human rights in Mexico in recent years. | UN | وقد أدى حوار المكسيك مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بصورة أفضل في المكسيك في السنوات الأخيرة. |
the United Nations human rights treaty bodies have established procedures to enable civil society, including non-governmental organizations not accredited by the Economic and Social Council to participate. | UN | وقد وضعت هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إجراءات لتمكين المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من المشاركة في أعمالها. |
On the other hand there are quite a few references to the European Human Rights Convention (EHRC) in the Supreme Court cases, but few references to the United Nations human rights conventions. | UN | ومن ناحية أخرى، هناك عدد لا بأس به من الإشارات إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في القضايا المعروضة على المحكمة العليا وعدد قليل من الإشارات إلى اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Although almost universally ratified, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the United Nations human rights treaty with the highest number of reservations entered by States parties. | UN | وبالرغم من أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد صدقت عليها جميع الدول تقريبا، فإنها تعد معاهدة الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان التي أبدى أكبر عدد من الدول الأطراف بشأنها تحفظات. |
The Republic of Serbia accepted being subject to all communication procedures of the United Nations human rights instruments it has ratified. | UN | وقد قبلت جمهورية صربيا أن تخضع لجميع إجراءات تقديم التقارير المتصلة بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها. |
6. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | 6 - تشجع الجهود الجارية لتحديد تدابير تفضي إلى تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بمزيد من الفعالية؛ |
6. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | 6 - تشجع الجهود الجارية لتحديد تدابير تفضي إلى تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بمزيد من الفعالية؛ |
The " Study of the Current Use and Future Potential of the United Nations human rights Instruments in the Context of Disability " is the first outcome of a wider project aimed at providing a conceptual framework for the human rights dimension of disability. | UN | وتمثل دراسة استخدام صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان حالياً وإمكاناتها مستقبلاً في ميدان الإعاقة أول ثمرة لمشروع أوسع يرمي إلى توفير إطار مفاهيمي لبعد حقوق الإنسان في ميدان الإعاقة. |
The present study is about the current use and future potential of the United Nations human rights instruments in the specific field of disability. | UN | تتعلق هذه الدراسة باستخدام صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان حالياً وإمكاناتها مستقبلاً في الميدان المحدد المتعلق بالإعاقة. |
All in all, the time is right for a stock-taking of the current use and future potential of the United Nations human rights instruments in the context of disability. | UN | وعلى وجه الإجمال، فإن الوقت قد حان لإجراء تقييم لاستخدام صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان حالياً وإمكاناتها في المستقبل في السياق المتعلق بالإعاقة. |
Finland pledges to take the following steps in relation to the ratification of United Nations human rights instruments: | UN | تـتـعهـد فنلندا باتخاذ الخطوات التالية فيما يتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: |
(b) To include in reports submitted in accordance with the provisions of relevant United Nations human rights instruments sex-disaggregated data and, whenever possible, information pertaining to violence against women and measures taken to implement the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women; | UN | (ب) أن تُضمّن تقاريرها المقدمة وفقاً لأحكام صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بيانات مفصلة حسب نوع لجنس وتضمنها، كلما أمكن ذلك، معلومات عن العنف ضد المرأة وما يُتخذ من تدابير لتنفيذ إعلان القضاء على العنف ضد المرأة ومنهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
A senior member of the Human Rights Committee is scheduled to travel to Geneva to participate in UN Human Rights activities. | UN | ومن المزمع أن يقوم عضو كبير من أعضاء لجنة حقوق الإنسان بالسفر إلى جنيف للمشاركة في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
27. At the inter-agency level, UNFPA contributed to a statement on common understanding of the human rights-based approach to development cooperation as well as to the development of the plan of action on strengthening human rights-related United Nations action at the country level with regard to national protection systems and country teams. | UN | 27 - وعلى مستوى الأعمال المشتركة بين الوكالات أسهم الصندوق في بيان بشأن الفهم المشترك للنهج القائم على حقوق الإنسان والمعني بالتعاون الإنمائي فضلا عن وضع خطة عمل لتعزيز أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى القطري فيما يتصل بنظم الحماية الوطنية والأفرقة القطرية. |
Finally, he said, the Committee could identify the obstacles preventing the elderly from participating fully in economic and social life, and determine how their rights could be recognized in United Nations human rights instruments. | UN | وأخيرا، تستطيع اللجنة أن تُحصي العقبات التي تحول دون قدرة المسنين على المشاركة بشكل كامل في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، وأن توضح كيف ترد حقوقهم في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions | UN | مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |