"الأمم المتحدة المعنية بالطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UN-Energy
        
    • United Nations Energy
        
    • UNEnergy
        
    • United Nations-Energy
        
    • UN Energy
        
    UN-Energy and its members have already begun to work towards the implementation of most of these actions. UN وقد شَرَعَت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة فعلاً في العمل على تنفيذ معظم هذه التدابير.
    A coherent approach supported by UN-Energy would be essential. UN ويلزم اتباع نهج متماسك تدعمه شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    UN-Habitat has taken part in all UN-Energy meetings and contributed substantively to the debate. UN وشارك الموئل في جميع اجتماعات شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وأسهم بقدر كبير في المناقشات.
    Lessons learned from these clean energy initiatives will be shared among the members of the UN-Energy family. UN وسوف يتبادل أعضاء أسرة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة الدروس المستفادة من هذه المبادرات المتعلقة بالطاقة النظيفة.
    A study, Power Sector Reform in Africa: Making Africa's Power Sector Sustainable, was prepared in collaboration with United Nations Environment Programme (UNEP) within the framework of United Nations Energy/Africa. UN وأعدت دراسة بعنوان إصلاح قطاع الطاقة في أفريقيا: تحويل قطاع الطاقة الأفريقي إلى قطاع مستدام بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار أنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة / أفريقيا.
    The Chair of UNEnergy stays in regular and close touch with relevant parts of the United Nations system. UN ويظل رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة على صلة منتظمة ووثيقة مع الأجزاء ذات الصلة من منظومة الأمم المتحدة.
    His own recent appointment by the CEB as the new chair of UN-Energy was an expression of confidence in the constructive role of UNIDO. UN وقال إن تعيينه مؤخراً من قِبَل المجلس رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تعبير عن الثقة في دور اليونيدو البنّاء.
    UN-Energy had already highlighted those problems. UN وقال إن شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة كانت قد سلطت الضوء على هذه المشاكل.
    UN-Energy is discussing collaboration with the newly established International Renewable Energy Agency (IRENA). UN وتناقش شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة مسألة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المنشأة حديثا.
    UN-Habitat has taken part in all UN-Energy meetings and contributed substantively to the debate. UN وشارك الموئل في جميع اجتماعات شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وأسهم بقدر كبير في المناقشات.
    Lessons learned from these clean energy initiatives will be shared among the members of the UN-Energy family. UN وسوف يتبادل أعضاء أسرة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة الدروس المستفادة من مبادرات الطاقة النظيفة هذه.
    :: Bringing a gender perspective to the gathering and dissemination of sectoral information within the UN-Energy group UN :: إدخال منظور جنساني إلى المجتمعين ونشر معلومات قطاعية داخل فريق شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
    Co-Chairs Kandeh Yumkella Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and Chair of UN-Energy UN المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ورئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
    The leadership provided by UNIDO in developing UN-Energy is a source of inspiration. UN وتظل قيادة اليونيدو لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة نموذجاً يحتذى.
    UNHabitat also participated in the activities of UN-Energy and UN-Water. UN كما شارك موئل الأمم المتحدة في أنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    The leadership provided by UNIDO in developing UN-Energy is a source of inspiration. UN وتظل قيادة اليونيدو لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة نموذجاً يحتذى.
    Tajikistan considered it essential that the United Nations General Assembly, the Economic and Social Council and UN-Energy enhanced their efforts to provide wider access to energy. UN وترى طاجيكستان أن من الضروري تعزيز جهود الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في سبيل توفير فرص أكبر للحصول على الطاقة.
    UN-Energy brings organizations of the United Nations system together by focusing on an integrated approach between energy and other important sustainable development factors. UN وتجمع شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال التركيز على اتباع نهج متكامل بين الطاقة وعوامل مهمة أخرى تتصل بالتنمية المستدامة.
    Cooperation between UN-Water, UN-Energy and UN-Oceans continues to grow. UN وما زال التعاون بين لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات يزداد.
    Assistance to intergovernmental bodies: substantive servicing of the annual United Nations Water/Africa and United Nations Energy/Africa coordinating group meeting UN تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي لفريق التنسيق لمبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية/ أفريقيا وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا
    The Director-General's chairmanship of UNEnergy and his leadership of the Advisory Group on Energy and Climate Change were excellent platforms from which to contribute to inter-agency coordination and United Nations reform. UN وكانت رئاسة المدير العام لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وقيادته الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ مناسبتين ممتازتين للمساهمة في التنسيق بين الوكالات وإصلاح الأمم المتحدة.
    Energy: United Nations-Energy/Africa (UNEA) made commendable efforts to improve United Nations-support for the implementation of the energy-related components of NEPAD. UN الطاقة: بذلت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا جهوداً محمودة لتحسـين دعم الأمم المتحدة لتنفيذ العناصر المتصلة بالطاقة في الشـراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The Executive Office of the Secretary-General seeks the support of the secretariat of UN Energy for those activities. UN ويستقي المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم من أمانة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للقيام بتلك الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus