"الأمم المتحدة المنقحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised United Nations
        
    UNDP will host and staff an inter-organization secretariat for disarmament, demobilization and reintegration, which will support countries in implementing the newly revised United Nations standards. UN وسيستضيف البرنامج الإنمائي أمانة مشتركة بين المنظمات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويزودها بالموظفين، وهذه الأمانة ستدعم البلدان في تنفيذ معايير الأمم المتحدة المنقحة حديثا.
    :: The data collection for industrial commodity production statistics is now based on a revised United Nations list of industrial products that was established in 2005; UN :: صار جمع بيانات إحصاءات إنتاج السلع الصناعية يستند الآن إلى قائمة الأمم المتحدة المنقحة للمنتجات الصناعية التي وضعت في عام 2005
    Progress achieved in the implementation of the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005 UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005
    Guidance provided through revised United Nations Mine Action Strategy, United Nations Advocacy Strategy, sectoral policy on victim assistance UN قدم التوجيه من خلال استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للأعمال المتعلقة بالألغام، واستراتيجية الأمم المتحدة للدعوة والسياسات القطاعية المتعلقة بمساعدة الضحايا
    (c) (i) Number of revised United Nations recommendations on the transport of dangerous goods amended; UN (ج) `1 ' عدد التوصيات المعدلة من توصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بنقل السلع الخطرة؛
    Ukraine acknowledges the progress described in the report and welcomes the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005 proposed by the Secretary-General. UN وتسلم أوكرانيا بالتقدم الموصوف في التقرير، وترحب باستراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 التي اقترحها الأمين العام.
    The present report fulfils that objective and is guided by and fully compatible with the vision, mission statement, strategic goals and objectives established in the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005. UN وهذا التقرير يفي بذلك الهدف ويسترشد بالرؤية وبيان المهمة والأهداف والمقاصد الاستراتيجية الواردة في استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، ويتماشى معها تماما.
    5. In the area of statistics, in November 1999 the Department conducted a training workshop on international trade statistics for countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States to introduce the revised United Nations concepts and definitions. UN 5 - وفي مجال الإحصاءات، أنجزت الإدارة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حلقة عمل تدريبية عن إحصاءات التجارة الدولية لبلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة من أجل اطلاعها على مفاهيم وتعاريف الأمم المتحدة المنقحة.
    In particular, States should consider tabulating data according to the revised United Nations Recommendations on Statistics of International Migration (New York, 1998). UN وينبغي بوجه خاص أن تنظر الدول في وضع البيانات في جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    In particular, States to consider tabulating data according to the revised United Nations Recommendations on Statistics of International Migration (New York, 1998). UN ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    In particular, States to consider tabulating data according to the revised United Nations Recommendations on Statistics of International Migration (New York, 1998). UN ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998).
    :: revised United Nations concepts and definitions for international merchandise trade statistics and the compilers manual (ECA -- one workshop for French-speaking countries); UN :: مفاهيم وتعاريف الأمم المتحدة المنقحة لإحصاءات التجارة ودليل المجمِّعين (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا - حلقة عمل للبلدان الناطقة بالفرنسية وحلقة أخرى للبلدان الناطقة بالانكليزية)؛
    In July 2003, IACG-MA, also at the principals' level, endorsed the revised United Nations mine-action strategy for the period 2001-2005 and welcomed the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the Special Adviser on Gender Issues as new members. UN وفي تموز/يوليه 2003، أقر فريق التنسيق، أيضا على مستوى كبار المسؤولين، استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، ورحب بمكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب المستشار الخاص المعني بالقضايا الجنسانية بوصفهما عضوين جديدين.
    II. Progress achieved in the implementation of the revised United Nations mine action strategy for 20012005 3. This section describes progress achieved from mid-August 2003 to mid-August 2004 in the implementation of the strategic goals contained in the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005 (A/58/260/Add.1) . UN 3 - يصف هذا الفرع التقدم المحرز من منتصف آب/أغسطس 2003 حتى منتصف آب/أغسطس 2004 في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 (A/58/260/Add.1).
    4. Since the previous report of the Secretary-General on assistance in mine action (A/59/284), implementation of the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005 (A/58/260/Add.1) was completed. UN 4 - ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/59/284)، اكتمل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 (A/58/260/Add.1).
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/127 of 19 December 2003 and focuses on progress achieved from mid-August 2003 to mid-August 2004 in implementing the 6 strategic goals and 48 objectives of the revised United Nations mine action strategy for 2001-2005 (A/58/260 and Add.1). UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 ويركز على التقدم المحرز من منتصف آب/أغسطس 2003 حتى منتصف آب/أغسطس 2004 في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 6 و 48 هدفا في استراتيجية الأمم المتحدة المنقحة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 (A/58/260، والإضافة 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus