"الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations in global governance
        
    The centrality of the role of the United Nations in global governance cannot be overemphasized. UN ونحن لا نغالي بشأن مركزية دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    The theme of our debate gives us yet another opportunity to assess the role of the United Nations in global governance. UN ويعطينا موضوع مناقشتنا فرصة أخرى لتقييم دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    I wish to congratulate you, Mr. President, on the choice of the theme for this year's session -- the role of the United Nations in global governance. UN أود أن أهنئكم يا سيادة الرئيس، على اختيار موضوع دورة هذا العام، ألا وهو دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    I also affirm our support for efforts and policies aimed at revitalizing the central role of the United Nations in global governance. UN كما أؤكد دعمنا للجهود والسياسات التي تهدف إلى تنشيط الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    That will be both a political and a practical way to strengthen the role of the United Nations in global governance. UN وستكون تلك طريقة سياسية وعملية لتعزيز دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    This, I would suggest, will anchor the role of the United Nations in global governance more firmly in the bedrock of national politics. UN وأود أن أقول إن ذلك سيجعل دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية أكثر رسوخا على قاعدة السياسة الوطنية.
    Mr. President, your choice of " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the central theme of the Assembly's sixty-fifth session could not have been made at a better time. UN إن اختياركم، سيدي الرئيس، إعادة تأكيد الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ليكون الموضوع المحوري للدورة الخامسة والستين ما كان يمكن أن يجيء في وقت أفضل من هذا.
    I am happy to say that Africa welcomes the theme for the sixty-fifth session of the General Assembly that reaffirms the role of the United Nations in global governance. UN ويسعدني القول إن أفريقيا ترحب بموضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي يؤكد من جديد على دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Reaffirming the role of the United Nations in global governance presupposes strengthening and reforming it to make it more effective and efficient in its response to global challenges. UN إن إعادة تأكيد دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية يفترض مسبقاً تعزيز المنظمة وإصلاحها لجعلها أكثر كفاءة وفعالية في استجابتها للتحديات العالمية.
    In the context of what I have just said, I welcome the relevance of this session's theme, which should help create effective responses to global crises and restore the role of the United Nations in global governance. UN وفي سياق ما قلته من فوري، أرحب بأهمية موضوع هذه الدورة التي ينبغي أن تساعدنا في إيجاد ردود فعالة على الأزمات العالمية واستعادة دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    I believe that the Conference needs to be seen not as an event in itself, but as an inflection point in a long-standing and continuous movement to strengthen the role of the United Nations in global governance. UN أعتقد أنه يتعين عدم النظر إلى هذا المؤتمر باعتباره حدثا في حد ذاته، ولكن بوصفه منعطفا في حركة قديمة ومستمرة لتعزيز دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Thanks to resolution 65/94, adopted last December, deliberations on the place of the United Nations in global governance can continue beyond this session. UN بفضل القرار 65/94، الذي اتخذ في كانون الأول/ديسمبر الماضي، يمكن أن تتواصل المداولات بشأن مكانة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية بعد هذه الدورة.
    31. In his remarks to the Working Group, the President noted with satisfaction that his vision of a strong General Assembly as the principal forum for global debate was widely shared among the membership, as highlighted by the adoption in December 2010 of resolution 65/94 on the United Nations in global governance. UN 31 - وذكر رئيس الجمعية مع الارتياح في ملاحظاته أمام الفريق العامل أن رؤيته لجمعية عامة قوية خليقة بأن تكون منتدى للنقاش على الصعيد العالمي لقيت تأييدا واسع النطاق بين الأعضاء وهو ما تجسد في اتخاذ الجمعية، في كانون الأول/ديسمبر 2010، القرار 65/94 المتعلق بدور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    That could prove to be an important aspect of the deliberations that the President proposed as the theme for this debate -- " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " . UN ويمكن أن يشكل ذلك جانبا هاما من المداولات التي اقترحها الرئيس موضوعا لهذه المناقشة وهو - " إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .
    President Kagame: At this sixty-fifth session of the General Assembly, it is right that we re-examine the role of the United Nations in global governance, as we strive to help it adapt as fast as our times are changing, so that it serves all its Members equally. UN الرئيس كيغامي (تكلم بالإنكليزية): في هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، ونحن نسعى جاهدين لمساعدة الأمم المتحدة على التكيف بنفس السرعة التي يتغير بها عالمنا حتى تكون قادرة على خدمة كل أعضائها بالتساوي، فإن من الصواب إعادة النظر في دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    In this light, I applaud the choice of theme for this sixty-fifth session of the General Assembly: " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " -- although I must confess I would have replaced the word " reaffirming " with " recovering " , because ground has clearly been lost, as has become especially apparent in the last few years. UN وفي ضوء هذا، أحيي اختيار موضوع هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة: " إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " - على الرغم من أنه يجب علي الاعتراف بأنني استعضت عن كلمة " إعادة تأكيد " بكلمة " استعادة " ، لأنه من الواضح أنها خسرت ذلك الدور كما أصبح جلي لا سيما في السنوات القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus