"الأمم المتحدة للبيئة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Environment Programme in
        
    • UNEP in
        
    • United Nations Environment Programme to
        
    • United Nations Environment Programme at
        
    • UNEP to
        
    • the United Nations Environment
        
    • UNEP for
        
    • UNEP at
        
    • of UNEP
        
    • United Nations Environment Programme on
        
    • United Nations Environment Programme within
        
    • UNEP on
        
    • UNEP under
        
    • United Nations Environment Programme towards the
        
    Summary of the work of the United Nations Environment Programme in Cuba UN موجز العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كوبا
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    The following meetings have been convened by UNEP in this regard: UN وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه السياق الاجتماعات التالية:
    The final report of the survey will be presented to the Governing Council of UNEP in 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Contribution of the United Nations Environment Programme to the Commission on Sustainable Development at its seventh session UN إسهام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة
    " 8. Notes other decisions adopted by the Governing Council of the United Nations Environment Programme at its seventh special session; UN " 8 - تحيط علما بالمقررات الأخرى التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السابعة؛
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Participation of the United Nations Environment Programme in the work of the Global Environment Facility UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية
    STATE OF THE GLOBAL ENVIRONMENT AND CONTRIBUTION OF THE United Nations Environment Programme in ADDRESSING ENVIRONMENTAL CHALLENGES UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مواجهة التحديات البيئية
    Organization of this workshop was one of the contributions the United Nations Environment Programme (UNEP) in this regard. UN ولقد شكل تنظيم حلقة العمل هذه مساهمة من مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد.
    Each of thoese demonstrates the UNEP's close involvement of UNEP in facilitating the development of international environmental law;. UN ويبين كل صك من هذه الصكوك المشاركة الوثيقة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تيسير وضع القانون البيئي الدولي؛
    The Foundation is working with the United Nations Environmental Programme (UNEP), in Brazil, to install an irrigation system in the desert of Ceará. UN تعمل المؤسسة حالياً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في البرازيل على إنشاء نظام للري في صحراء سيارا.
    The Centre has continued its collaboration with UNEP in supporting the activities of the Government of China on flood vulnerability reduction. UN وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات .
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to meeting substantive environmental challenges: Report of the Executive Director UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية: تقرير المدير التنفيذي
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to meeting substantive environmental challenges UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية
    These financial statements are the responsibility of the Executive Director of the United Nations Environment Programme at Nairobi. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    OIOS recognizes the efforts made by UNEP to implement the recommendations. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ التوصيات.
    i. Technical assistance to United Nations Environment Programme (UNEP) for preparation of the African Environmental Outlook 2 (AEO2) report in 2006. ii. UN ' 1` تقديم مساعدة تقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقرير التوقعات البيئية الثاني لأفريقيا في عام 2006.
    Mr. Töpfer assumes the stewardship of UNEP at a time when the United Nations reform process is being undertaken. UN إن السيد توبفر يتسنم قيادة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وقت تنفــذ فيــه عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Enhancing the role of the United Nations Environment Programme on forest-related issues UN تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل المتعلقة بالغابات
    This, however, should be done within the framework of the Cartagena decision, which aims at strengthening the United Nations Environment Programme within its current mandate through an enhanced financial and scientific base. UN لكن ذلك يجب أن يتم في إطار قرار قرطاجنة الذي يهدف إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ولايتها الحالية من خلال قاعدة مالية وعلمية معززة.
    Considerable support is also provided to the United Nations Environment Programme (UNEP) on various climate change activities. UN وتقدم أيضاً دعماً كبيراً لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في شتى أنشطة تغير المناخ.
    Due from UNEP under UNDP/UNEP joint activities UN مبالغ مستحقة على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إطار اﻷنشطة المشتركة
    " 3. Welcomes the action-oriented approach of the Governing Council of the United Nations Environment Programme towards the implementation of the follow-up activities to the United Nations Conference on Environment and Development as outlined in the report mentioned in paragraph 1 above; UN ٣ " - ترحب بالنهج العملي المنحى الذي يتبعه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ أنشطة متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على النحو المبين في التقرير المذكور في الفقرة ١ أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus