"الأمم المتحدة للتبرعات من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Voluntary Fund for
        
    United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    BALANCE SHEET FOR THE United Nations Voluntary Fund for TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    BALANCE SHEET FOR THE United Nations Voluntary Fund for UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل
    Report of the Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights* UN تقرير رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان*
    80. Some participants referred to the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People and said that funding should be set aside to support initiatives for indigenous journalists. UN 80- وتحدث بعض المشاركين عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وقالوا إنه ينبغي تخصيص قدر من التمويل لدعم المبادرات المتعلقة بالصحفيين من السكان الأصليين.
    II. BALANCE SHEET FOR THE United Nations Voluntary Fund for TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 19 UN المرفق الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21
    Cooperation with the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights UN سادسا - التعاون مع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Mr. Vitit Muntarbhorn, member of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, pointed out that education was a doubleedged sword. UN 29- وأوضح السيد فيتيت مونتاربهورن، العضو في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، أن التعليم سلاح ذو حدين.
    II. BALANCE SHEET FOR THE United Nations Voluntary Fund for TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 19 UN الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21
    II. BALANCE SHEET FOR THE United Nations Voluntary Fund for TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 17 UN الثاني - ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 18
    In particular, it should address the relationship between the Committee's concluding observations and the provision of technical cooperation by the United Nations, in particular by the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the field of Human Rights. UN وينبغي بوجه خاص تناول العلاقة بين الملاحظات الختامية للجنة وتوفير الأمم المتحدة للتعاون التقني، وبخاصة من جانب صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    7. The Secretary-General had informed delegations that the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture would not be submitted until the sixtieth session of the General Assembly, because the meeting of the Board of Trustees of the Fund had been postponed. UN 7 - وقال إن الأمين العام أبلغ الوفود بأن تقرير صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا التعذيب لن يقدم قبل الدورة الستين للجمعية العامة، وذلك بسبب تأجيل اجتماع مجلس أمناء الصندوق.
    Several other United Nations organizations have provided funding directly to indigenous peoples' organizations and, as the Decade closes, the World Bank has set up a small grants fund for indigenous peoples with an advisory board composed of indigenous persons on the same model as the United Nations Voluntary Fund for the Decade. UN وهناك منظمات أخرى عديدة من منظمات الأمم المتحدة قدمت تمويلا مباشرا إلى منظمات الشعوب الأصلية، ومع نهاية العقد، يُلاحظ أن البنك الدولي أنشأ صندوقا صغيرا للمنح من أجل الشعوب الأصلية مع تشكيل مجلس استشاري يتألف من أشخاص من الشعوب الأصلية، وذلك على نفس نموذج صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد.
    The document also reflects the serious financial situation of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights: the dramatic increase in expenditures by the Fund - more than double those of the previous biennium - has not been accompanied by a parallel increase in contributions. UN كما تعكس هذه الوثيقة الوضع المالي الحرج لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان: إذ إن الزيادة المفاجئة في نفقات الصندوق، التي تجاوزت ضعف ما كانت عليه خلال فترة السنتين السابقة، لم تصاحبها زيادة في المساهمات.
    17. The United Nations should support plans to monitor the observance of the rights of ethnic minorities in the region and, to that end, provide for the establishment of a United Nations Voluntary Fund for minorities. UN 17- وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم خطط رصد مدى احترام حقوق الأقليات العرقية في المنطقة وأن تتخذ لهذا الغرض إجراءات لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل الأقليات.
    21. On 24 June 2005, the chairpersons met with Vitit Muntarbhorn, member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN 21 - اجتمع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات في 24 حزيران/يونيه مع فيتيت مونتاربورن، عضو مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Participants heard from Shankar Limbu on behalf of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples. UN 72- واستمع المشاركون إلى السيد شانكار ليمبو، الذي تحدث بالنيابة عن مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل السكان الأصليين.
    (rr) In connection with item 15: Mr. M. Dodson, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People; UN (ص ص) فيما يتعلق بالبند15: السيد م. دودسون، رئيس الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    Also participating in the session were Victoria Tauli Corpuz, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples; Dalee Sambo Dorough, the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues; and Shankar Limbu, a member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples. UN 14- كما شارك في الدورة السيدة فيكتوريا تولي - كوربوز، المقرّرة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية؛ والسيدة دالي سامبو دورو، رئيسة المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ والسيد شانكار ليمبو، عضو مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل الشعوب الأصلية.
    5. Pursuant to recommendations formulated by the Office of Internal Oversight Services in its audit report on the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery of 2007, as at 1 January 2012, the secretariats of the Fund and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture were placed within the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN 5 - وعملا بالتوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2007، فقد أصبحت أمانتا الصندوق وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تابعتين لشعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus