:: The Society Studies Centre published a study on the Camel Race Children in collaboration with the United Nations Children's Fund in 2008 | UN | :: نشر مركز الدراسات الاجتماعية دراسة عن تسابق الأطفال بالجمال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2008؛ |
Taking note with appreciation of the work of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in their 2014 update on the Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقريرهما المحدث لعام 2014 بشأن البرنامج المشترك لرصد إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي، |
In addition to this, the United Nations Children's Fund in 2012, right after the earthquake that rocked the island, allowed us to build a school for over 500 pupils. | UN | وإضافة إلى هذا فقد سمحت لنا منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2012، بعد الهزة الأرضية التي ضربت الجزيرة، ببناء مدرسة تستوعب أكثر من 500 تلميذ. |
In that context, I would like to emphasize the important role of UNICEF in safeguarding the rights and interests of children. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشدد على الدور الهام الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للطفولة في حماية حقوق الأطفال ومصالحهم. |
:: Support to UNDP, ILO and UNICEF on the implementation of programmes targeting youths at risk and the reduction of community violence | UN | :: دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في تنفيذ برامج تستهدف الشباب المهدَّد والحد من العنف في المجتمعات المحلية |
Contributions pledged or paid to the United Nations Children's Fund at the 2006 Pledging Conference | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
According to figures provided by the United Nations Children's Fund in 2010, more than half of the estimated 101 million children worldwide who are not enrolled in school are girls. | UN | تفيد الأرقام المقدّمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2010، أن البنات يمثِّلون أكثر من نصف الأطفال في جميع أنحاء العالم الذين لم يلتحقوا بالمدرسة والمقدّر عددهم بنحو 101 مليون طفل. |
In particular, the Government highlighted the cooperation of the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina with the United Nations Children's Fund in preparation of reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية. |
The immunization campaign led by the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in the Democratic Republic of the Congo in 2000 is an example of a successfully coordinated effort. | UN | وتمثل حملة التطعيم التي تمت بقيادة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2000 مثالا على الجهد المنسق الناجح. |
I would also like to stress the good cooperation between our Government and the United Nations Children's Fund in the field of child protection, especially in the areas of primary health care and education. | UN | وأود أن أشدد أيضا على جودة التعاون بين حكومتنا وبين منظمة الأمم المتحدة للطفولة في ميدان توفير الحماية للطفل، ولا سيما في مجالي الرعاية الصحية الأساسية والتعليم. |
Fourth, the speaker felt it appropriate to mention the Agency's cooperation with other United Nations agencies such as the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund in areas such as health care and education. | UN | رابعا، أعرب عن شعوره بأنه من الملائم ذكر تعاون الوكالة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجالات مثل الرعاية الصحية والتعليم. |
In addition, important new estimates on poverty and nutrition have become available from the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Children's Fund in the past year and are included in the present tables. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفرت تقديرات جديدة هامة عن الفقر والتغذية من البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في السنة الماضية وأدرجت في الجداول الحالية. |
In 2009 VRAM collaborated with WFP in Ghana and United Nations Children's Fund in Nigeria. | UN | وتعاون برنامج تحليل مواطن الضعف والمخاطر ورسم الخرائط، في عام 2009، مع برنامج الأغذية العالمي ومع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في نيجيريا. |
:: AAII participated with the United Nations Children's Fund in preparation for the Special Session on Children scheduled to be held in New York in September 2001. | UN | :: واشترك المعهد مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في التحضير للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعقودة في نيويورك في أيلول/ سبتمبر 2001. |
In March 2004, the Office participated in the fourth meeting of the United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice, organized and hosted by the United Nations Children's Fund in Morocco. | UN | وفي آذار/مارس 2004، شارك المكتب في الاجتماع الرابع لفريق الأمم المتحدة للتنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، الذي نظمته واستضافته منظمة الأمم المتحدة للطفولة في المغرب. |
As reported in a fact sheet on children and young people with disabilities, prepared by the United Nations Children's Fund in 2013, even when well educated, young people with disabilities take longer to find a position, have less job security and less prospect of advancement than do their peers without disabilities. | UN | وعلى حد ما جاء في إحدى صحائف الوقائع بشأن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة التي أعدتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2013، فإن المتعلمين منهم تعليما جيدا يستغرقهم البحث عن وظائف وقتا أطول، ويضيق في حالتهم هامش الأمن الوظيفي واحتمالات الترقي أكثر يضيق لدى أقرانهم من غير ذوي الإعاقة. |
According to figures gathered from 1990 to 2006 and released by the United Nations Children's Fund in November 2009, 1.6 billion people have access to improved drinking water. | UN | وحسب الأرقام التي تم جمعها من 1990 إلى 2006 والتي أعلنتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، لم يُتح لنحو 1.6 بليون شخص فرصة الحصول على مياه شرب محسنة. |
Some of those plans are now at the implementation stage, and we recognize the valuable support of UNICEF in this undertaking. | UN | وبعض تلك الخطط هي الآن في مرحلة التنفيذ، ونحن نقدر الدعم القيم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا المشروع. |
We also commend the activity of UNICEF in Moldova for helping the newest generation of our citizens navigate through this difficult period of transition. | UN | كما أننا نشيد بنشاط منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مولدوفا لمساعدة أحدث الأجيال من مواطنينا على تجاوز هذه الفترة العصيبة من عملية الانتقال. |
Consultations with UNICEF on basic health care provision and vaccination for Sahrawi refugees in Algeria, 2002-2003 | UN | :: عقد مشاورات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال توفير الرعاية الصحية الأولية والتطعيم للاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2003. |
2006 voluntary contributions from Governments for regular resources pledged or paid to the United Nations Children's Fund at the 2005 Pledging Conference | UN | تبرعات عام 2006 للموارد العادية المعلن عنها أو المدفوعة من الحكومات لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |