"الأمم المتحدة من أنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities of the United Nations
        
    • activities of United Nations
        
    • of United Nations activities
        
    • United Nations activities in
        
    The critical coordination role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the activities of the United Nations system was emphasized. UN وجرى التأكيد على دور التنسيق الحاسم الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية داخل ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة.
    The critical coordination role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the activities of the United Nations system was emphasized. UN وجرى التأكيد على دور التنسيق الحاسم الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية داخل ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة.
    It also highlights the latest activities of the United Nations system in this area and proposes a number of recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويسلط الضوء أيضا على آخر ما اضطلعت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في هذا المجال ويقترح عددا من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Information on the current space-related activities of United Nations entities is available on the website dedicated to the coordination of outer space activities within the United Nations system (http://www.uncosa.unvienna.org). Paragraphs UN وتتاح على الموقع الشبكي المخصص لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة (http://www.uncosa.unvienna.org) معلومات عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة من أنشطة جارية ذات صلة بالفضاء.
    While focusing primarily on news developments from the entire United Nations system, the programme also includes interviews, background reports, features, updates from peacekeeping missions and coverage of activities of United Nations agencies around the world relating to development. UN وعلى الرغم من التركيز في المقام الأول على ما يستجد من تطورات إخبارية من مجمل منظومة الأمم المتحدة، إلا أن البرنامج يشتمل أيضا على مقابلات، وتقارير تتضمن معلومات أساسية، وتحقيقات، وأنباء مستكملة عن بعثات حفظ السلام، وتغطية ما تنفذه وكالات الأمم المتحدة من أنشطة تتصل بالتنمية في جميع أنحاء العالم.
    We pledge to support measures to broaden the resource base for this institution through financial structures that are equitable, transparent and reflective of current realities for the regular budget and the peacekeeping budget, and the financing of United Nations activities. UN ونحن نتعهد بدعم التدابير اللازمة لتوسيع نطاق قاعدة الموارد اللازمة لهذه المنظمة من خلال الهياكل المالية التي تتسم بالإنصاف والشفافية وتعكس الحقائق الراهنة بالنسبة للميزانية العادية، وميزانية حفظ السلام، وتمويل ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة.
    Carrying out the relevant activities in an effective and sustainable manner is expected to require their integration into strengthened and coordinated rule of law activities of the United Nations, adequate resources and increased partnerships with State and nongovernmental organizations, including the private sector. UN ومن المتوقع أن يتطلب الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة بطريقة فعالة ومستدامة إدماجها فيما تنفذه الأمم المتحدة من أنشطة معززة ومنسقة في مجال سيادة القانون، وتوفير موارد إضافيةكافية، وزيادة الشراكات مع الدول والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص.
    Carrying out the relevant activities in an effective and sustainable manner is expected to require their integration into strengthened and coordinated rule of law activities of the United Nations, adequate resources and increased partnerships with State and non-governmental organizations, including the private sector. UN ومن المتوقع أن يتطلب الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة بطريقة فعالة ومستدامة إدماجها فيما تنفذه الأمم المتحدة من أنشطة معززة ومنسقة في مجال سيادة القانون، وتوفير موارد إضافيةكافية، وزيادة الشراكات مع الدول والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص.
    Croatia supported the activities of the United Nations aimed at ensuring the early entry into force of the Treaty, one of the pillars of the international regime of nuclear disarmament and non-proliferation. UN أعربت كرواتيا عن تأييدها لما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة ترمي إلى كفالة بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت، التي تعد أحد الركائز الأساسية للنظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral assistance to Member States over the past two years. UN يصف هذا التقرير ما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء على مدار العامين الماضيين.
    The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral support to Member States over the past two years. UN يقدم هذا التقرير وصفا لما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم الدعم الانتخابي للدول الأعضاء على مدار العامين الماضيين.
    The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral support to Member States over the past two years. UN يقدم هذا التقرير وصفا لما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم الدعم الانتخابي إلى الدول الأعضاء على مدار العامين الماضين.
    Bearing in mind that the activities of the United Nations carried out in support of Governments to promote and consolidate democracy are undertaken in accordance with the Charter and only at the specific request of the Member States concerned, UN وإذ تضع في اعتبارها أن ما تضطلع به الأمم المتحدة من أنشطة دعما لجهود الحكومات الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها إنما تبذل وفقا للميثاق وبناء على طلب محدد من الدول الأعضاء المعنية فقط،
    (c) Revitalizing management. The breadth, scope, and complexity of the activities of the United Nations demand effective leadership. UN (ج) الإدارة الفعالة - إن كبر حجم ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة واتساع نطاق هذه الأنشطة وتعقدها يتطلب إدارة فعالة.
    3. The General Assembly created the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, which comprises 61 Member States and coordinates the activities of the United Nations in that area. UN 3 - وقد أنشأت الجمعية العامة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي تضم 61 دولة عضوا وتُعنى بتنسيق ما تضطلع به الأمم المتحدة من أنشطة في هذا الميدان.
    Up-to-date information on ongoing space-related activities of United Nations entities is available on the website dedicated to the coordination of outer space activities within the United Nations system (http://www.uncosa.unvienna.org). UN 4- وتتاح على الموقع الشبكي المخصص لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة (http://www.uncosa.unvienna.org) معلومات حديثة عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة من أنشطة جارية ذات صلة بالفضاء.
    Information on space-related activities of United Nations entities is available on the website dedicated to the coordination of outer space activities within the United Nations system (www.uncosa.unvienna.org). UN 7- وفي الموقع الشبكي المخصص لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org) معلومات عمّا تضطلع به هيئات الأمم المتحدة من أنشطة ذات صلة بالفضاء.
    Information on space-related activities of United Nations entities is available on the website dedicated to the coordination of outer space activities within the United Nations system (www.uncosa.unvienna.org). UN 3- وتتاح على الموقع الشبكي المخصّص لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org) معلومات عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة من أنشطة ذات صلة بالفضاء.
    1. Reiterates its strong support for the role of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability, security and development among its member States; UN 1 - تكرر تأكيد دعمها القوي للدور الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تشجيع ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة على الصعيد الإقليمي تعزيزا للسلام والاستقرار والأمن والتنمية فيما بين دولها الأعضاء؛
    1. Reiterates its strong support for the role of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability, security and development among its member States; UN 1 - تكرر تأكيد دعمها القوي للدور الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تشجيع ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة على الصعيد الإقليمي تعزيزا للسلام والاستقرار والأمن والتنمية فيما بين الدول الأعضاء في المركز الإقليمي؛
    47. Mr. Al-Otaibi (Kuwait) welcomed the efforts of DPI to make good the information gap between the developed and the developing countries, to inform the world of United Nations activities in the political, economic, social and intellectual areas, and to keep pace with the rapid changes in recent years in information and communications as a result of technological progress. UN 47 - السيد العتيبي (الكويت): نوَّه بالدور الهام الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في سد الفجوة الإعلامية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وتعريف شعوب العالم بما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة في مختلف المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والفكرية، ومواكبة التغيرات السريعة التي شهدها العالم في السنوات الأخيرة في ميدان المعلومات والاتصالات نتيجة للتقدم التكنولوجي.
    He also highlighted the importance of rapid delivery of news to the global media, which continuously disseminated information about United Nations activities in response to world problems. UN كما أكد أهمية الإرسال السريع للأنباء إلى وسائط الإعلام العالمية التي تبث المعلومات باستمرار عما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحل المشاكل العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus