"الأمم المتحدة هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this United Nations
        
    • these United Nations
        
    • such United Nations
        
    • those United Nations
        
    • the UN
        
    • these UN
        
    • by the United Nations
        
    • the United Nations to
        
    • the United Nations must
        
    this United Nations vehicle also has not been recovered. UN ولم يتم استرداد مركبة الأمم المتحدة هذه أيضا.
    Now we reach out to our fellow members of this United Nations. UN والآن نمد اليد إلى زملائنا الأعضاء في الأمم المتحدة هذه.
    All these United Nations positions are clearly marked, most are on prominent hill tops to aid observation. UN وجميع مواقع الأمم المتحدة هذه معلَّمة بعلامات واضحة، ومعظمها موجود على قمم تلال بارزة لتسهيل المراقبة.
    Every Member of these United Nations should do likewise. UN وجميع أعضاء الأمم المتحدة هذه ينبغي أن يحذوا حذو الاتحاد الأوروبي.
    The Forum recommends that such United Nations entities ensure substantial funding to support targeted programmes and projects for indigenous peoples consistent with article 41 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ويوصي المنتدى بأن تكفل كيانات الأمم المتحدة هذه تمويلا كبيرا لدعم البرامج والمشاريع المحددة الهدف التي تخدم الشعوب الأصلية، وذلك بما يتسق مع المادة 41 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Bangladesh is proud to have been closely associated with those United Nations efforts worldwide. UN وبنغلاديش فخورة بارتباطها الوثيق بجهود الأمم المتحدة هذه على الصعيد العالمي.
    this United Nations call deserves a clear and adequate response from Member States. UN ودعوة الأمم المتحدة هذه تستحق استجابة واضحة ومناسبة من الدول الأعضاء.
    If we want this United Nations Organization to fulfil its lofty goals, indeed if we want it to remain relevant in the twenty-first century, we must remake it into an Organization that takes global governance away from the self-appointed few and brings greater democracy to all its operations. UN وإذا ما أردنا لمنظمة الأمم المتحدة هذه أن تحقق أهدافها السامية، بل وإذا أردنا لها أن تظل مهمة في القرن الحادي والعشرين، يجب أن نعيد تشكيلها لتكون منظمة تبتعد بالحكم العالمي عن القلة التي تعيّن نفسها، وتضفي مزيدا من الديمقراطية على كل عملياتها.
    this United Nations inter-agency initiative coordinated by UNIFEM, is supported by initiatives of women's movements in the region and linked to the global human rights campaign. UN ومبادرة الأمم المتحدة هذه المشتركة بين الوكالات، التي تنفذ بتنسيق من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تلقى الدعم من مبادرات الحركات النسائية في المنطقة وتتصل بحملة حقوق الإنسان العالمية.
    I recommend that both of these countries avoid abusing the rostrum of this United Nations body to level politically motivated, distorted and false accusations against others. UN أوصي البلدين كليهما بتحاشي إساءة استخدام منصة هيئة الأمم المتحدة هذه لتوجيه اتهامات زائفة ومشوهة ومحفزة سياسيا ضد الآخرين.
    Two NCWGB members were appointed United Nations Association (United Kingdom) peace patrons, entrusted with the task of alerting other organizations to the importance of this United Nations initiative. UN جرى تعيين عضوين من المجلس راعيي سلام لرابطة الأمم المتحدة في المملكة المتحدة مكلفين بتوعية المنظمات الأخرى بأهمية مبادرة الأمم المتحدة هذه.
    We would like to call upon members to vote against this draft resolution and distance themselves from attempts to deteriorate the credibility of this United Nations body. UN ونود أن ندعو الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار هذا، وأن ينأوا بأنفسهم عن محاولات الإساءة إلى مصداقية هيئة الأمم المتحدة هذه.
    these United Nations organizations should share knowledge, experience and lessons learned from the successful assessments undertaken. UN وينبغي لمنظمات الأمم المتحدة هذه أن تتقاسم المعارف والخبرات والدروس المستفادة من عمليات التقييم الناجحة المنجزة.
    The representatives of these United Nations entities and other relevant international and subregional organizations supported the indicators developed by the Office of the High Representative and requested it to develop them further in the light of the comments made at the meeting. UN وأيد ممثلو كيانات الأمم المتحدة هذه والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة المؤشرات التي وضعها مكتب الممثل السامي وطلبوا إليه العمل على زيادة تطويرها، في ضوء التعليقات التي أبديت في الاجتماع.
    Contribution figures for earlier years for two of these United Nations entities will be obtained for future reports so as to include them in trend analyses. UN وسيتم الحصول على أرقام المساهمات عن السنتين السابقتين لكيانين من كيانات الأمم المتحدة هذه للتقارير التي ستعد في المستقبل بغية إدراجها في تحليل الاتجاهات.
    Expenditure figures for earlier years for two of these United Nations entities will be obtained for future reports so as to include them in trend analyses. Table 6 UN وسيتم الحصول على أرقام النفقات عن السنوات السابقة لكيانين من كيانات الأمم المتحدة هذه للتقارير التي ستعد في المستقبل بغية إدراجها في تحليل الاتجاهات.
    these United Nations summits have advanced our understanding of the interaction between peace, development and human rights. The United Nations process on financing for development offers an opportunity for renewed commitment and action. UN إن اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة هذه عززت من تفهمنا للتفاعل بين السلام والتنمية وحقوق الإنسان، وإن عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية تتيح الفرصة لتجديد الالتزام والعمل.
    The Human Rights Council could recommend that such United Nations entities provide as much detailed information as possible on women's human rights, including sex-disaggregated data wherever possible, to enhance the quality of the UPR process, and encourage them to do so. UN ويمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يوصي بأن توفر كيانات الأمم المتحدة هذه أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة عن حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك بيانات مصنفة حسب نوع الجنس قدر المستطاع، من أجل تعزيز نوعية عملية الاستعراض الدوري الشامل، وأن يشجعها على الاضطلاع بذلك.
    The Plenary may wish to discuss that note with a view to reaching agreement on the role of those United Nations bodies in the work of the Platform and its secretariat. UN وقد يرغب الاجتماع العام مناقشة تلك المذكرة بغرض التوصل إلى اتفاق بشأن دور هيئات الأمم المتحدة هذه في عمل المنبر وأمانته.
    This figure represents about 29.6 % of the total size of our Armed Force, expenditures reimbursed by the UN. NATIONAL TRAINING PROGRAM UN ويمثل هذا الرقم حوالي 29.6 في المائة من مجموع قوام قواتنا المسلحة، وترد الأمم المتحدة هذه النفقات.
    these UN organizations and programmes are all located in Geneva. UN إن منظمات وبرامج الأمم المتحدة هذه جميعها موجودة في جنيف.
    These allegations were taken very seriously and investigated by the United Nations. UN وقد أخذت الأمم المتحدة هذه المزاعم على محمل الجد وحققت فيها.
    Today we convene in this Hall of the United Nations to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN اليوم نجتمع في قاعة الأمم المتحدة هذه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وخطة عمل ديربان.
    the United Nations must not miss that historic opportunity of playing such an essential role. UN ولا ينبغي أن تفلت من قبضة اﻷمم المتحدة هذه الفرصة التاريخية في الاضطلاع بهذا الدور اﻷساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus