"الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations and its principal organs
        
    • United Nations and its major organs
        
    • the United Nations and its main bodies
        
    • the United Nations and its main organs
        
    It is therefore crucial for the United Nations and its principal organs to remain at the centre of world governance. UN وبالتالي، فإن من المهم للغاية أن تظل الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية في قلب الحوكمة العالمية.
    In order to revitalize the United Nations system, we must all contribute to the process of reform and revitalization of the United Nations and its principal organs. UN ولكي نعيد تنشيط منظومة الأمم المتحدة، يجب أن نسهم جميعاً في عملية إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    Actively work towards creating a multi-polar world by strengthening multilateralism through the United Nations and other multilateral processes, and participating actively in the process of the reform of the United Nations and its principal organs. UN :: العمل بنشاط نحو إرساء عالم متعدد الأقطاب عن طريق تقوية تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف الأخرى والمشاركة بفعالية في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    In view of the magnitude of the problem, it was the bounden duty of the United Nations and its principal organs to deal with State terrorism in the same way and with the same determination with which it would tackle terrorism committed by individuals or groups. UN ونظرا لجسامة المشكلة فإن واجب الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية هو التصدي لإرهاب الدولة بذات العزيمة التي نتصدى بها الآن لإرهاب الأفراد والجماعات.
    Kiribati fully supports the view that the United Nations and its major organs should be more representative and more democratic in order to reflect the expanded membership of the Organization. UN تؤيد كيريباس تأييدا تاما الرأي القائل بأن الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية ينبغي أن تكون أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية حتى تُعبِّر عن العضوية الموسعة للمنظمة.
    On the basis of the perceived need to bring the United Nations and its principal organs up to date with current international realities, the Secretary-General established the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN انطلاقا من الوعي بضرورة مواكبة الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية للواقع الدولي المعاصر أنشأ الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    In the sponsor's view, a discussion on its proposal would be beneficial to the enhancement of the authority and efficiency of the United Nations and its principal organs. F. Consideration of the revised proposal submitted by the UN ويرى الوفد الذي قدم ورقة العمل أن أية مناقشة بشأن اقتراحه سوف تكون مجدية في تعزيز سلطة وكفاءة الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    We would like to stress the relevance of the provision concerning the need to reaffirm Member States' commitment to the United Nations Charter in order successfully to meet the full range of challenges involving security, economic and social development, and the restructuring and revitalization of the United Nations and its principal organs and agencies. UN نود أن نؤكد على أهمية الحكم المتعلق بضرورة التأكيد من جديد على التزام الدول الأعضاء بميثاق الأمم المتحدة للتصدي بشكل ناجح لطائفة عريضة من التحديات، بما فيها الأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وإعادة هيكلة وتنشيط الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية ووكالاتها.
    44. Her delegation welcomed the efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and reaffirmed the importance of completing the Repertoire of the Practice of the Security Council in order to develop further the working methods of the United Nations and its principal organs. UN 44 - ومضت تقول إن وفدها يرحب بالجهود الرامية إلى القضاء على المتأخرات في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ويؤكد مجددا أهمية الانتهاء من إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن، من أجل زيادة تطوير أساليب عمل الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    54. Respect for the rule of law at the international level implied compliance with existing international norms and acknowledgement that the rule of law applied equally to all States and to international organizations, including the United Nations and its principal organs. UN 54 - وتابع قائلا إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يفترض الامتثال للقواعد الدولية القائمة والاعتراف بأن سيادة القانون تنطبق بالتساوي على جميع الدول والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    2. Respect for the rule of law at the international level implied compliance with existing international norms and acknowledgement that the rule of law applied equally to all States and to international organizations, including the United Nations and its principal organs. UN 2 - وتابعت قائلة إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يفترض الامتثال للقواعد الدولية القائمة والاعتراف بأن سيادة القانون تنطبق بالتساوي على جميع الدول والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    We therefore agree wholeheartedly with the Secretary-General that the United Nations and its major organs will benefit from interacting more extensively with civil society, and it is timely to consider how the Organization can best do so, rather than to continue as we presently are, on an ad hoc basis. UN ولذلك نتفق بكل صدق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية ستستفيد من تكثيف التفاعل مع المجتمع المدني، وأن الوقت مناسب للنظر في كيفية تحقيق المنظمة لذلك على الوجه الأمثل، بدلا من استمرارها حاليا في التعامل مع كل حالة على حدة.
    Kazakhstan supports the reform process for the United Nations and its main bodies based on the principled position of the need to increase the effectiveness, authority and relevance of our global Organization. UN وكازاخستان تؤيد تماما عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية انطلاقا من الموقف المبدئي بضرورة زيادة فعالية منظمتنا العالمية وتعزيز سلطتها وأهميتها.
    “The Special Committee has the important task of contributing to a reform process which ensures that every action of the United Nations and its main organs reflects the sovereign equality of all Member States.” UN " وعلى اللجنة الخاصة أن تضطلع بمهمة ذات شأن وهي أن تساهم في عملية إصلاح تسمح بأن يكرس أي إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية تساوي جميع الدول اﻷعضاء في السيادة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus