"الأمم المتحدة ووفقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations and in accordance with
        
    The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN ويؤكد المؤتمر أيضاً مرة أخرى على إمكانية إجراء هذا التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
    The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally or multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN ويعيد المؤتمر تأكيد أن هذا التشاور والتعاون يمكن أن يتما أيضاً على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
    The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. UN ويؤكد المؤتمر أيضاً مرة أخرى على إمكانية إجراء هذا التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها.
    that the consultative meeting, or any State Party, may request specialised assistance in solving any problems which may arise in relation to the objective of, or in the application of the provisions of, the Convention, through, inter alia, appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter; UN `3` ويجوز لاجتماع استشاري، أو لأية دولة طرف، طلب مساعدة متخصصة لحل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهدف الاتفاقية أو تطبيق أحكامها، عن طريق جملة أمور منها، الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها؛
    Consultation and co-operation pursuant to this article may also be undertaken through appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. " UN ويمكن أيضاً أن يجري التشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة عن طريق الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. "
    Consultation and co-operation pursuant to this article may also be undertaken through appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. " UN ويمكن أيضاً أن يجري التشاور والتعاون وفقاً لهذه المادة عن طريق الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. " .
    (c) that the consultative meeting, or any State Party, may request specialised assistance in solving any problems which may arise in relation to the objective of, or in the application of the provisions of, the Convention, through, inter alia, appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter; UN (ج) يجوز للاجتماع الاستشاري، أو لأية دولة طرف، طلب مساعدة متخصصة لحل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بأهداف الاتفاقية أو في تطبيق أحكامها، عن طريق جملة أمور منها، الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها؛
    (d) that States Parties shall co-operate with the consultative meeting in its consideration of any problems which may arise in relation to the objectives of, or in the application of the provisions of the Convention, and in clarifying ambiguous and unresolved matters, as well as co-operate in appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. [III.V.8, II.V.6] UN (د) يجب أن تتعاون الدول الأطراف مع الاجتماع الاستشاري في نظره في أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهدف الاتفاقية أو في تطبيق أحكامها، وفي توضيح المسائل الغامضة وغير المحلولة، وأن تتعاون كذلك في الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. [III.V.8, II.V.6]
    In this regard the Sixth BWC Review Conference referred primarily to " consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences and through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter, " but did not take note of other approaches to improve compliance monitoring and control. UN وفي هذا الصدد أشار المؤتمر الاستعراضي السادس في المقام الأول إلى " إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث [...] ومن خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها " ، لكنه لم يحط علماً بنهج أخرى لتحسين رصد الامتثال ومراقبته.
    that a consultative meeting may consider any problems which may arise in relation to the objective of, or in the application of the provisions of, the Convention, suggest ways and means for further clarifying, inter alia, with assistance of technical experts, any matter considered ambiguous or unresolved, as well as initiate appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter; UN `2` ويجوز لاجتماع استشاري أن ينظر في أية مشكلة تنشأ فيما يتعلق بهدف الاتفاقية أو في تطبيق أحكامها، وأن يقترح السبل والوسائل للقيام، بمساعدة خبراء تقنيين، ضمن جملة أمور، بمزيد من التوضيح لأية مسألة تعتبر غامضة أو غير محلولة، وكذلك أن يباشر الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها؛
    The Group considers that the multilateral disarmament agreements provide a mechanism through which States parties may consult one another and cooperate in solving any problems that may arise in relation to the objective of, or in the application of, these agreements; such consultations and cooperation may also be undertaken through appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with the Charter. UN وترى المجموعة أن اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف توفر آلية يمكن للدول الأطراف من خلالها التشاور مع بعضها البعض والتعاون في حل أي مشاكل قد تنشأ بشأن الغرض من تلك الاتفاقات أو تطبيقها؛ ويمكن أيضاً إجراء تلك المشاورات والقيام بذلك التعاون من خلال الإجراءات الدولية الملائمة في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لأحكام الميثاق.
    (b) that a consultative meeting may consider any problems which may arise in relation to the objective of, or in the application of the provisions of, the Convention, suggest ways and means for further clarifying, inter alia, with assistance of technical experts, any matter considered ambiguous or unresolved, as well as initiate appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter; UN (ب) يجوز للاجتماع الاستشاري أن ينظر في أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهدف الاتفاقية أو في تطبيق أحكامها، وأن يقترح السبل والوسائل للقيام، بمساعدة من خبراء تقنيين، بجملة أمور منها زيادة توضيح أية مسألة تعتبر غامضة أو غير محلولة، وكذلك أن يباشر الإجراءات الدولية المناسبة ضمن إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus