"الأمم كبيرها وصغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of nations large and small
        
    Sixty years ago, the nations meeting in San Francisco set the second objective: to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small. UN قبل ستين سنة، حددت الدول المجتمعة في سان فرانسيسكو هدفا ثانيا: إعادة التأكيد على الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقدره وبتساوي الحقوق بين النساء والرجال وبين الأمم كبيرها وصغيرها.
    Africa, which had already experienced the horrors and humiliations of the slave trade, and which had embarked on that historic struggle to free itself from colonial domination, paid a heavy price in human life and in material losses to ensure the advent of a new world based on the equality of rights of men and women as well as of nations large and small. UN وأفريقيا التي عاشت تجربة الفظائع والمذلة المتصلة بتجارة العبيد، والتي شرعت في الكفاح التاريخي من أجل أن تخلص نفسها من الهيمنة الاستعمارية، قد دفعت ثمنا غاليا في الخسائر البشرية والمادية،من أجل أن تضمن ظهور عالم جديد يقوم على أساس المساواة بين الرجال والنساء وبين الأمم كبيرها وصغيرها.
    30. Mr. Hussain (Bangladesh) said that Member States had expressed their respect for the rule of law in the Preamble to the Charter, which reaffirmed the equal rights of men and women and of nations large and small. UN 30 - السيد حسين (بنغلاديش): قال إن الدول الأعضاء أعربت عن احترامها لسيادة القانون في ديباجة الميثاق التي أكدت من جديد المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وبين الأمم كبيرها وصغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus