| When a genie grants wishes About girls blowing kisses | Open Subtitles | عندما يلبي الجني الأمنيات عن فتيات تمنح القبلات |
| I'm just looking through this list of predictions and dreams and wishes I made over the years. | Open Subtitles | أنا أتفحص هذه القائمة من التنبؤات و الأحلام و الأمنيات التى قمت بها طوال حياتى |
| ♪ All these happy wishes and lots of Christmas cheer ♪ | Open Subtitles | ♪ كل هذه الأمنيات السعيدة والكثير من بهجة عيد الميلاد |
| I should like to wish them all the best for their future endeavours, both here and in their native lands. | UN | وأود أن أوجه إليهم خالص الأمنيات بتحقيق كل نجاح في مساعيهم المقبلة سواء هنا أو في أوطانهم. |
| There's like a hundred bucks in that Wishing well. | Open Subtitles | هناك حوالي 100 دولار في بئر الأمنيات ذاك |
| I'd rather you grant wishes, but that's a good wizard, too. | Open Subtitles | كنت أفضل أن تحقق الأمنيات لكن هذا سحرك جيد أيضاً |
| A bed of wishes made 100 years ago by a little girl who's now an old woman. | Open Subtitles | سرير الأمنيات الذي صنع منذُ 100 عام من قبل فتاة صغيرة التي هي الامرأة العجوز. |
| "with furry prayers and wishes made just for you. | Open Subtitles | بريش الدعوات و الأمنيات التي هي لأجلك فقط |
| Lastly, as the Permanent Representative of Algeria, I wholly endorse the three wishes you expressed at the end of your statement. | UN | وأخيراً، أود، بصفتي الممثل الدائم للجزائر، أن أؤيد تماماً الأمنيات الثلاث التي أعربت عنها في نهاية كلمتك. |
| Therefore, as I have said, in order to achieve what we want, wishes are not enough: we must be realistic. | UN | وعليه، وكما أسلفت، فإننا يجب علينا، لكي نحقق ما نريده، ألا نكتفي بمجرد الأمنيات بل علينا أن نكون واقعيين. |
| We, the Member States of the Asian Group, extend our best wishes to the Government and the people of Tuvalu on this landmark occasion in their country's history. | UN | ونعرب، نحن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، عن أفضل الأمنيات لحكومة وشعب توفالو بهذه المناسبة الهامة في تاريخ بلدهم. |
| I would like to endorse the words of appreciation and good wishes that other colleagues have spoken here by way of bidding farewell to Ambassador Moher of Canada. | UN | أود أن أؤيد كلمات التقدير وأفضل الأمنيات التي قالها الزملاء الآخرون الذي تكلموا هنا لتوديع السفير موهير ممثل كندا. |
| He sends all of us good wishes for success in our deliberations. | UN | وهو يبعث لنا جميعا أطيب الأمنيات بالتوفيق في مداولاتنا. |
| Some people say he should have wished for an infinite series of wishes, but if your city proves anything, it is that granting all your wishes is not a good idea. | Open Subtitles | يقول البعض بأن عليه أن يتمنى عدد لا نهائي من الأمنيات لكن لو أثبتت مدينكم شيئاً فتحقيق أمنياتك ليست فكرة صائبة |
| You forget the wonder it creates, the light captured, secret wishes evoked. | Open Subtitles | ، تنسى الحالة المُدهشة التي يخلقها الضوء الذي يسرقه ، إستدعاء الأمنيات السرية |
| Hey, it's not my fault if American women project their fantasies on foreigners with the kind of magical voice that grants wishes. | Open Subtitles | مهلا, ليس ذنبي ان نساء امريكا يعرضن خيالهن على الاجانب مع نوع النبرة السحرية التي تُلبي الأمنيات |
| But even if you did, you can't undo wishes. | Open Subtitles | لكنْ حتّى لو فعلتِ لا يمكنك التراجع عن الأمنيات |
| And congratulations or best wishes or whatever you're supposed to say. | Open Subtitles | ومبروك أو أفضل الأمنيات أو أياً كان من المفترض أن أقوله |
| We wish the new President, Bashar Al-Assad, all the best in his efforts to follow in the footsteps of his illustrious father. | UN | نتمنى للرئيس الجديد، بشار الأسد أطيب الأمنيات في جهوده الرامية إلى تقفي خطى والده اللامع. |
| Before I conclude, I would like to join others in Wishing Ambassador Moher well in his new assignment. | UN | وأود في ختام كلمتي أن أنضم إلى زملائي في التعبير للسفير موهير عن أطيب الأمنيات في عمله الجديد. |
| It's better for your future that you give up your empty hopes now and wise up. | Open Subtitles | من الأفضل لكم ولمستقبلكم أن تستسلموا وتتركوا هذه الأمنيات الخاوية |
| We wish the people and the Government of South Africa all the very best for the future, and I repeat my Prime Minister's pledge of Antigua and Barbuda's utmost cooperation and support. | UN | ونحن نتمنى لجنوب افريقيا حكومة وشعبا أجمل اﻷمنيات بالنسبة للمستقبل، وأكرر تعهد رئيس وزراء بلادي بتعاون ودعم أنتيغوا وبربودا الكاملين. |