The related three additional security posts proposed were not approved. | UN | لم تتم الموافقة على الوظائف الأمنية الإضافية الثلاث المقترحة. |
additional security measures endorsed by the Executive Board in previous budgetary periods | UN | التدابير الأمنية الإضافية التي أقرها المجلس التنفيذي في فترات الميزانيات السابقة |
Delegations requested more detailed information concerning the additional security requirements. | UN | وطلبت الوفود معلومات أكثر تفصيلا بشأن الاحتياجات الأمنية الإضافية. |
additional security requirements for: local level UNTSO Field Service | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية للمواقع التالية: |
:: Expanded network to support additional security devices | UN | شبكة موسعة لدعم الأجهزة الأمنية الإضافية |
additional security requirements in specific locations | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لمواقع معينة |
To explain additional security measures adopted by the RSAs and the establishment of the security working group | UN | :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن |
vii. The additional security arrangements of the PPP lacked leadership and were inadequate and poorly executed. | UN | ' 7` كانت الترتيبات الأمنية الإضافية التي اتخذها حزب الشعب الباكستاني تفتقر للقيادة وغير كافية ولم تنفَّذ بإحكام. |
The estimated cost of such additional security measures is $30 million. | UN | وستصل التكاليف التقديرية لمثل هذه التدابير الأمنية الإضافية إلى 30 مليون دولار. |
additional security requirements in specific locations | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية في مواقع محددة |
Expanded network to support additional security devices | UN | شبكة موسعة لدعم الأجهزة الأمنية الإضافية |
additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
However, those were separate from the additional security requirements for which funding was being requested. | UN | غير أن هذه التدابير تختلف عن الاحتياجات الأمنية الإضافية التي يُطلب تمويلها. |
additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
additional security REQUIREMENTS TO SAFEGUARD UNFPA PERSONNEL AND PREMISES GLOBALLY | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
additional security REQUIREMENTS TO SAFEGUARD UNFPA PERSONNEL AND PREMISES GLOBALLY | UN | الاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكاتبه في أنحاء العالم |
Financial assistance is required to implement those additional security measures. | UN | وهناك حاجة إلى مساعدات مالية لتنفيذ هذه التدابير الأمنية الإضافية. |
These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed. | UN | وروعيت هذه المتطلبات الأمنية الإضافية فـي أثناء إعداد موجز التصميـم المنقـح وعملية التصميم التي تلتـه. |
The Organization continues to devote attention to devising further additional security measures to protect locally recruited personnel, especially in crises. | UN | وتواصل المنظمة تكريس اهتمامها لوضع مزيد من التدابير الأمنية الإضافية لحماية الموظفين المعيّنين محليا، ولا سيما في الأزمات. |
Timeline for review of amount committed under the provision for additional security measures | UN | الجدول الزمني لاستعراض المبلغ الملتزم به في إطار الاعتماد المخصص للتدابير الأمنية الإضافية |