Various specialized security equipment, supplies and materials authorized for the programme have been either procured, or are in an active stage of acquisition. | UN | وتم شراء مختلف المعدات واللوازم والمواد الأمنية المتخصصة المأذون بشرائها للبرنامج، أو هي في سبيل الاقتناء. |
Ballistic test for the specialized security shelter module | UN | أُجري اختبار مقاومة القذائف التسيارية لوحدة الملجأ ذي التدابير الأمنية المتخصصة |
The Department of Safety and Security stated that it had tried, but failed, to obtain the report of the comprehensive study of security requirements conducted by the specialized security firm. | UN | وذكرت إدارة شؤون السلامة والأمن أنها حاولت الحصول على تقرير الدارسة الشاملة للاحتياجات الأمنية الذي أجرته الشركة الأمنية المتخصصة لكنها أخفقت في ذلك. |
It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. | UN | وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن، وستتولى مهمة صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة. |
It will serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. | UN | وستكون بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وتكون مسؤولة عن صياغة واستكمال دليل الأمن الميداني وكل التوجيهات الأمنية المتخصصة. |
It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for drafting and updating the Field Security Handbook and all specialized security directives. | UN | وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن وستكون مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة. |
In this connection, decisions on senior appointments have been difficult, particularly in regard to the further extension of civilian State administration, public enterprises, the diplomatic service and the specialized security services. | UN | وفي هذا الصدد، يلاقي اتخاذ قرارات بتعيين كبار الموظفين صعوبات، لا سيما فيما يتعلق بمواصلة بسط السلطة المدنية للدولة، وشركات القطاع العام، والسلك الدبلوماسي والخدمات الأمنية المتخصصة. |
32. Since the registration programme for members of specialized security agencies commenced in December 2003, 10,335 individuals from 15 security agencies, including the Liberian National Police, have been registered, and vetting is under way. | UN | 32 - ومنذ أن بدأ برنامج تسجيل أفراد الوكالات الأمنية المتخصصة في كانون الأول/ديسمبر 2003، تم تسجيل 335 10 فردا من 15 وكالة أمنية بينها الشرطة الوطنية الليبرية، وبدأ فرزهم. |
14. As a first step, the Field Security Handbook and a number of specialized security directives have been updated and produced in the six official languages and disseminated to officials responsible for security. | UN | 14 - وكخطوة أولى، تم تحديث وإصدار دليل الأمن الميداني وعدد من التوجيهات الأمنية المتخصصة باللغات الرسمية الست ووُزعت على الموظفين المسؤولين عن الأمن. |
The estimated non-post requirements will cover general temporary assistance, overtime, various contractual services, maintenance costs related to specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communication costs, security-related supplies and replacement of security and safety equipment. | UN | وستغطى الاحتياجات المقدرة غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وخدمات تعاقدية متنوعة وتكاليف الصيانة المتصلة بالمعدات الأمنية المتخصصة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتنظيف وإصلاح اللباس الرسمي وتكاليف الاتصالات واللوازم المتصلة بالأمن وتبديل معدات الأمن والسلامة. |
35.20 The Policy, Planning and Coordination Unit promulgates common policies and standards in all parts of the security management system, and is responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. | UN | 35-20 وتقوم وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق بصياغة سياسات ومعايير موحدة في جميع أجزاء نظام إدارة الأمن، وهي مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة. |
In most cases, security personnel should be hired at the entry level and then moved through progressively more responsible assignments across the security management system, including a mixture of headquarters, field and training assignments across a variety of security functions, including the specialized security functions performed by the humanitarian agencies. | UN | وفي معظم الحالات، ينبغي أن يستخدم أفراد الأمن كمبتدئين وأن يكلفوا بعد ذلك تدريجيا بمهام أكثر مسؤولية في نظام إدارة الأمن، بما في ذلك إناطتهم بمزيج من المهام داخل المقر وفي الميدان، فضلا عن تدريبهم على مجموعة متنوعة من الوظائف الأمنية، بما في ذلك الوظائف الأمنية المتخصصة التي تضطلع بها الوكالات الإنسانية. |
Training of 53 Security Officers in United Nations basic security (unarmed combat, pistol and shotgun firing, first aid, close protection, investigation techniques and other specialized security areas) | UN | تدريب 53 من موظفي الأمن على مهام الأمن الأساسية للأمم المتحدة (القتال بدون سلاح، والرماية بالمسدسات والبنادق، والإسعافات الأولية، والحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات الأمنية المتخصصة) |
Training of 53 Security Officers in United Nations basic security (unarmed combat, pistol and shot-gun firing, first aid, close protection, investigation techniques and other specialized security areas) | UN | :: تدريب 53 من مسؤولي الأمن التابعين للأمم المتحدة على مهام الأمن الأساسية (القتال غير المسلح، والرماية بالمسدسات والبنادق، والإسعافات الأولية، والحماية اللصيقة، وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات الأمنية المتخصصة) |
All three pathways pose significant constraints to terrorists: the barriers against the stealing or the buying of intact NWs, and hence their successful detonation (specialized security codes and arming-firing devices on most NWs may prevent non-state actors from detonating), appear extremely difficult to surmount. | UN | وجميع هذه المسارات الثلاثة تشكل عقبات يُعتد بها أمام الإرهابيين: فالحواجز التي تعترض سرقة أو شراء أسلحة نووية سليمة، ومن ثم تفجيرها بنجاح (قد يُحال بين الجهات غير التابعة لدول وبين تفجير الأسلحة بفعل الرموز الأمنية المتخصصة وأجهزة التسليح - الإطلاق التي تُركَّب على معظم الأسلحة النووية)، يبدو من الصعب للغاية التغلب عليها. |
(a) For paragraph 5 (b): " Defines the activities and responsibilities of civilian private security services, including their obligations under any applicable laws or regulations of the State respecting the use, control or prohibition of weapons and specialized security equipment (such as firearms, batons and restraints) and to ensure that this information is made available to the competent authorities. " | UN | (أ) فيما يخص الفقرة 5 (ب): " تحديد أنشطة الخدمات الأمنية الخاصة ومسؤولياتها، بما في ذلك واجباتها، بموجب القوانين والأنظمة السارية في الدولة بشأن استخدام الأسلحة والمعدات الأمنية المتخصصة ومراقبتها أو حظرها (مثل الأسلحة النارية والعصي ووسائل تقييد المعتقلين)، وكفالة إتاحة هذه المعلومات للسلطات المختصة " . |