"الأمنية في الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations security
        
    What is required is a regular, predictable funding source for all aspects of United Nations security. UN والمطلوب هو توفير مصدر تمويل منتظم ومتوقع لجميع الجوانب الأمنية في الأمم المتحدة.
    All external assessments conducted to evaluate the security situation at the United Nations have confirmed that it is essential that United Nations security training capacity be strengthened. UN وقد أكدت جميع التقييمات الخارجية للحالة الأمنية في الأمم المتحدة على ضرورة تعزيز القدرات التدريبية.
    Percentage of all UN-Women operations that comply with the United Nations security management system UN النسبة المئوية من جميع عمليات الهيئة التي تمتثل لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة
    I wish to underline the importance of security collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange, risk assessment and combating impunity as a strategic priority of the United Nations security management system. UN وأود أن أؤكد على أهمية التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والبلدان المضيفة في وضع خطط احترازية وتبادل المعلومات وتقدير المخاطر ومكافحة الإفلات من العقوبة باعتبار ذلك أولوية استراتيجية لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة.
    The three states are divided by the Office of the United Nations security Coordinator (UNSECOORD) into " Go " and " No Go " areas for United Nations staff, and UNSECOORD is actively assessing areas and clearing them for operations as appropriate. UN ويقسم مكتب منسق الشؤون الأمنية في الأمم المتحدة الولايات الثلاث إلى مناطق مسموح بدخولها وأخرى غير مسموح بدخولها بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، ويعمل مكتب المنسق بصورة نشطة على تقييم حالة المناطق وإجازة مباشرة العمليات فيها حسب مقتضى الحال.
    52. I wish to recommend that the General Assembly remain seized of this critical issue and continue its robust support of the United Nations security management system. Annex I UN 52 - وأود أن أوصي بأن تُبقي الجمعية العامة هذه المسألة الحاسمة قيد نظرها وأن تواصل تقديم دعمها القوي لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة.
    105. In order to increase efficiency and generate further synergies, UNIPSIL and the country team have integrated United Nations security services and set up a joint United Nations clinic and a joint vehicle repair and maintenance workshop. UN 105 - وبغية زيادة الكفاءة وإيجاد مزيد من التلاحم، قام المكتب المتكامل والمكتب القطري بتوحيد الخدمات الأمنية في الأمم المتحدة، وإنشاء عيادة مشتركة للأمم المتحدة، وورشة مشتركة لتصليح المركبات وصيانتها.
    The scope and scale of these core functions, together with the required quality of service and the forecast client base, will be determined over the coming months in the course of the ongoing system-wide review of United Nations security arrangements. UN وسيتم تحديد مجال ودرجة هذه المهام الرئيسية، بالإضافة إلى النوعية المطلوبة للخدمة وقاعدة العملاء المتوقعة، خلال الأشهر القادمة لدى إنجاز استعراض الترتيبات الأمنية في الأمم المتحدة الجاري على نطاق المنظومة.
    Although not permitted in other United Nations premises, certain activities are facilitated during UNFCCC sessions in close cooperation with United Nations security, with a view to achieving a higher level of engagement of advocacy NGOs. UN وتقدَّم خلال دورات الاتفاقية، بالتعاون الوثيق مع الجهات الأمنية في الأمم المتحدة، تسهيلات لتنظيم بعض الأنشطة، رغم أنه لا يُسمح بها في مقرات أخرى للأمم المتحدة، وذلك بغية زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى مناصرة قضايا تغير المناخ.
    12. While time must be provided for finalizing the ongoing strategic review of overall United Nations security arrangements, those security needs for which proposals are now developed and for which further delay is considered to be too risky must be addressed now. UN 12 - ولا بد أن يتاح بعض الوقت من أجل الانتهاء من استكمال الاستعراض الاستراتيجي الراهن لمجمل الترتيبات الأمنية في الأمم المتحدة، إلا أن الاحتياجات الأمنية التي تقدم المقترحات بشأنها الآن، والتي يعتبر المزيد من التأخير في التصدي لها مجازفة بالغة الخطورة، تستوجب التعامل معها في الوقت الحاضر.
    VIII.42 In a related matter, the Advisory Committee is not convinced of why the United Nations security Coordinator and related interorganizational security measures are not structurally linked with the United Nations security services, and recalls that this had been the case in the past. UN ثامنا - 42 وفي هذا السياق أيضا لا تجد اللجنة الاستشارية أي سبب مقنع لغياب الصلة الهيكلية بين جهاز تنسيق الأمن وما يتصل به من تدابير أمنية مشتركة بين المنظمات، وبين الخدمات الأمنية في الأمم المتحدة، وتذكر بأن تلك الحالة هي التي كانت سائدة في السابق.
    (a) The United Nations security Management System Series, which consists of short, practical security guidelines for United Nations personnel, in brochure format. UN (أ) سلسلة نظم الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة، التي تتكون من مبادئ توجيهية أمنية عملية وجيزة لموظفي الأمم المتحدة تقدم في شكل كراس.
    91. In 2011, the Organization replaced the United Nations security phase system by a security risk management process designed to be more measurable and flexible, in line with our goals to find ways to stay and deliver, not leave, in heightened security risk areas. UN 91 - وفي عام 2011، استبدلت المنظمة بنظام المراحل الأمنية في الأمم المتحدة عملية لإدارة المخاطر الأمنية مصممة بحيث تكون أكثر قابلية للقياس وأكثر مرونة، وذلك تماشيا مع أهدافنا المتمثلة في إيجاد سبل للاستمرار والإنجاز في المناطق المعرضة لمخاطر أمنية شديدة، وليس الرحيل من تلك المناطق.
    72. The Organization updated the United Nations security awareness online training course, " Basic security in the field " , and launched the revised version on United Nations system websites in November 2011. UN 72 - وقامت المنظمة بتحديث الدورة التدريبية الإلكترونية المقدمة على الإنترنت بشأن التوعية الأمنية في الأمم المتحدة المعروفة باسم " إجراءات الأمن الأساسية في الميدان " وأطلقت النسخة المنقحة لها على مواقع منظومة الأمم المتحدة على الإنترنت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Moreover, as a result of the enquiry into the " strengthening [of] the security and safety of the United Nations operations staff and premises " (A/58/756) conducted by the Secretary General, two security posts were created, as recommended by the United Nations security Coordinator. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للتحقيق الذي قام به الأمين العام بشأن ' ' تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها `` (A/58/756)، أنشئت وظيفتان أمنيتان، على نحو ما أوصى به منسق الشؤون الأمنية في الأمم المتحدة.
    11. Stresses that such services should be used as a last resort to enable United Nations activities in high-risk environments only when a United Nations security risk assessment concludes that other alternatives, including protection by the host country, support from the Member States concerned or internal United Nations system resources are inadequate; UN 11 - تؤكد أن الاستعانة بتلك الخدمات، كملاذ أخير لتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة في بيئات شديدة الخطورة، لا ينبغي أن تتم إلا عندما يخلص تقييم المخاطر الأمنية في الأمم المتحدة إلى أن البدائل الأخرى، بما فيها الحماية التي يوفرها البلد المضيف أو الدعم المقدم من الدول الأعضاء المعنية أو الموارد الداخلية في منظومة الأمم المتحدة، غير كافية؛
    11. Stresses that such services should be used as a last resort to enable United Nations activities in high-risk environments only when a United Nations security risk assessment concludes that other alternatives, including protection by the host country, support from the Member States concerned or internal United Nations system resources are inadequate; UN 11 - تؤكد أن الاستعانة بتلك الخدمات، كملاذ أخير لتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة في بيئات شديدة الخطورة، لا ينبغي أن تتم إلا عندما يخلص تقييم المخاطر الأمنية في الأمم المتحدة إلى أن البدائل الأخرى، بما فيها الحماية التي يوفرها البلد المضيف أو الدعم المقدم من الدول الأعضاء المعنية أو الموارد الداخلية في منظومة الأمم المتحدة، غير كافية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus