(iv) Timely dissemination of information relevant to threat and risk assessments to all components of the United Nations security system; | UN | ' 4` نشر المعلومات المتصلة بتقيـيمات التهديدات والمخاطر في الوقت المناسب على جميع عناصر النظام الأمني للأمم المتحدة؛ |
This should be in accordance with the usual modalities employed by the Office of the United Nations security Coordinator; | UN | وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛ |
This should be in accordance with the usual modalities employed by the Office of the United Nations security Coordinator; | UN | وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛ |
It complements the accountability system established by UNSECOORD for the United Nations system as a whole, which defines the relationship between the United Nations security system and each individual agency's security management. | UN | وهي تكمّل نظام المساءلة الذي أقره مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية لمنظومة الأمم المتحدة ككل، والذي يحدد العلاقة بين النظام الأمني للأمم المتحدة وإدارة الأمن في كل من الوكالات المتخصصة. |
The generation of the guard units may represent the greatest challenge to establishing the United Nations security structure in Iraq. | UN | وربما يعد تشكيل وحدات الحراسة التحدي الأكبر الذي يواجه عملية إنشاء الهيكل الأمني للأمم المتحدة في العراق. |
Similarly, the University may now have to cancel its participation in the United Nations security system because it cannot afford the annual fee of $7,000. | UN | وبالمثل، قد تضطر الجامعة إلى إلغاء مشاركتها في النظام الأمني للأمم المتحدة لأنها لا تستطيع تحمل رسم قدره 000 7 دولار. |
The system is coordinated centrally by the United Nations security Coordinator in New York and operates under the guidance of the Secretary-General and the General Assembly. | UN | ويجري تنسيق النظام مركزيا من جانب المنسق الأمني للأمم المتحدة في نيويورك، وهو يعمل بتوجيه من الأمين العام والجمعية العامة. |
The United Nations security Coordinator informed UNIDO that the General Assembly requested the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies so that it may be made available to the legislative bodies of these specialized agencies. | UN | وقام المنسق الأمني للأمم المتحدة بابلاغ اليونيدو بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة لكي يتسنى عرضه على الهيئات التشريعية لتلك الوكالات. |
The Assistant Secretary-General indicated that the electoral campaign was calm and orderly, and reported on the outcome of the security evaluation mission conducted by the United Nations security Coordinator in West Timor. | UN | وأشار مساعد الأمين العام إلى أن العملية الانتخابية تتسم بالهدوء والنظام، وأبلغ عن حصيلة بعثة التقييم الأمني التي أجراها المنسق الأمني للأمم المتحدة في تيمور الغربية. |
Members of the Council condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations security coordinator in Bangui. | UN | وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي. |
It has been adopted by UNSECOORD and will be made available to all agencies of the United Nations security system, with a view to making it mandatory for all staff across the United Nations system. | UN | واعتمدها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية، كما سيتاح استخدامها لجميع الوكالات المعنية بالنظام الأمني للأمم المتحدة، بغية جعلها إلزامية لجميع الموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Urgent and dramatic action is needed to strengthen a United Nations security framework that seeks to protect staff and allows operations to continue in insecure and unstable environments. | UN | وبات من الضروري اتخاذ إجراء عاجل وهام لدعم الإطار الأمني للأمم المتحدة الذي يعمل على حماية الموظفين ويسمح بمواصلة العمليات في بيئات لا يتوفر فيها الأمن والاستقرار. |
Consequently, UNV volunteers have been affected by high volatility in security situations worldwide, despite being fully integrated into the United Nations security system. | UN | ولهذا تضرر متطوعو الأمم المتحدة من الأوضاع الأمنية المتقلبة بشدة في مختلف أنحاء العالم، على الرغم من اندماجهم التام في النظام الأمني للأمم المتحدة. |
This creates a serious risk to the United Nations security programme, in general, and to personal safety of United Nations staff members in field missions, in particular. | UN | وهو أمر يعرِّض البرنامج الأمني للأمم المتحدة عموما والسلامة الشخصية لموظفي الأمم المتحدة في البعثات الميدانية خصوصا، لخطر بالغ. |
3. Calls upon all organizations of the United Nations system to report systematically any incident involving the safety and security of staff to the United Nations security Coordinator so that a comprehensive record may be maintained; | UN | 3- تطلب إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم بشكل منتظم إلى المنسق الأمني للأمم المتحدة تقارير عن أي حادث ينطوي على سلامة وأمن الموظفين كي يتسنى الحفاظ على سجل شامل في هذا الصدد؛ |
Council members condemned the attempted coup in May and the killing of the United Nations security coordinator in Bangui, yesterday, and expressed condolences to the bereaved family. | UN | وأدان أعضاء المجلس محاولة الانقلاب التي جرت في أيار/مايو وقتل المنسق الأمني للأمم المتحدة في بانغي يوم أمس، وقدموا تعازيهم لعائلة الفقيد. |
8. During the reporting period, a significant increase in the number of Montenegrin Special Police was observed in the demilitarized zone, which does not constitute a violation of the United Nations security regime. | UN | 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظت زيادة كبيرة في عدد أفراد الشرطة الخاصة التابعة للجبل الأسود في المنطقة المجردة من السلاح، وهو أمر لا يمثل انتهاكا للنظام الأمني للأمم المتحدة. |
It is indicated in the supplementary information provided to the Advisory Committee that proposals for the biennium 2002-2003 had overlooked the workload that would be created as a result of the rapid and substantial expansion of the operations of the Office of the United Nations security Coordinator. | UN | ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 أغفلت حجم العمل الناشئ عن التوسع الكبير والسريع في أعمال مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة. |
Since then, the operational agencies had held weekly conference calls with the Office of the United Nations security Coordinator (UNSECOORD) to determine the best distribution of security resources within the United Nations system. | UN | وذكر أن الوكالات التنفيذية عقدت، في الفترة التي انقضت منذ ذلك التاريخ، مداولات هاتفية مشتركة أسبوعية مع مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة، بغية تحديد أفضل أساليب توزيع الموارد الأمنية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The President of the General Assembly, H.E. Mr. Jan Kavan, the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, the United Nations security Coordinator, Mr. Tun Myat, and the President of the Staff Union, Ms. Rosemarie Waters, are scheduled to speak at the event. | UN | وسيلقي كلمات بهذه المناسبة كل من سعادة السيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة المدير العام، والسيد تون ميات، المنسق الأمني للأمم المتحدة، والسيدة روزماري ووترز، رئيسة اتحاد الموظفين. |