The principles for action are specified, including the key principle of the indivisibility of African Security. | UN | ويتم تحديد مبادئ العمل ، بما فيها المبدأ الأساسي المتمثل في عدم قابلية الأمن الأفريقي للتجزئة. |
EU assistance is based on the African Peace Facility, which is used to support African-led peace support operations and to promote capacity-building of the African Security architecture. | UN | وتقوم المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي على مرفق السلام الأفريقي، الذي يستخدم لدعم عمليات دعم السلام بقيادة أفريقية ولتعزيز بناء قدرات بنيان الأمن الأفريقي. |
Indian soldiers have contributed to African Security through United Nations peacekeeping operations. | UN | فقد ساهم الجنود الهنود في الأمن الأفريقي عن طريق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East, will enhance African Security and the viability of the African nuclear-weapon-free zone. | UN | وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، لا سيما في الشرق الأوسط، سيعزز الأمن الأفريقي واستمرار المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. |
ECOWAS African Security Dialogue and Research | UN | الحوار والبحوث في مجال الأمن الأفريقي |
African Security Dialogue and Research | UN | حوار وبحوث الأمن الأفريقي |
Now, Thurston, you told me, four weeks ago, had an option on some South African Security which expired in a month, and which he desired you to share with him. | Open Subtitles | الآن ، (ثيرستن) ، أخبرتني قبل أربعة أسابيع أن عندك خيار للموافقة على الأمن الأفريقي الجنوبي الذي إنتهى في الشهر الفائت |
African Security Dialogue and Research (ASDR) | UN | حوار وبحوث الأمن الأفريقي (ASDR) |
Considering that the establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East, would enhance African Security and the viability of an African nuclear-weapon-free zone, the draft resolution calls upon African States that have not yet done so to sign and ratify the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty as soon as possible so that it may enter into force without delay. | UN | وبالنظر إلى أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، من شأنه أن يعزز الأمن الأفريقي وأن يعزز استمرارية المنطقة الأفريقية الخالية من الأسلحة النووية، فإن مشروع القرار يهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع وتصدق بعد على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن حتى يبدأ سريانها دون تأخير. |
Considering that the establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East, would enhance African Security and the viability an African nuclear-weapon-free zone, the draft resolution calls upon African States that have not yet done so to sign and ratify the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty as soon as possible so that it may enter into force without delay. | UN | ونظرا لأنه من شأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، أن يعزز الأمن الأفريقي وقابلية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا للنجاح عمليا، يناشد مشروع القرار الدول الأفريقية التي لم توقع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، لكي يبدأ نفاذها من دون تأخير. |
I will do so now in order to thank them, in particular those that have contributed enormously to support the Lomé Bureau, specifically Austria, France, Germany, the Netherlands, Switzerland, Togo, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Union, the International Organization of la Francophonie, the International Action Network on Small Arms and the African Security Sector Network. | UN | وسأفعل ذلك الآن لكي أشكرهم، ولا سيما الشركاء الذين أسهموا بشكل كبير في دعم مكتب لومي، وتحديدا ألمانيا وتركيا وتوغو وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا وهولندا والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية وشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وشبكة قطاع الأمن الأفريقي. |
(iii) Produced an issue of its quarterly journal, African Security Review, with a focus on terrorism in Africa; also published papers, monographs, electronic newsletters and online contributions on a variety of subjects related to terrorism; | UN | `3` ونشر أحد أعداد مجلته الفصلية، وهي مجلة الأمن الأفريقي (African Security Review) بالتركيز على الإرهاب في أفريقيا؛ وإصدار ورقات ودراسات متخصّصة ورسائل إخبارية إلكترونية وإسهامات على الإنترنت في مواضيع شتى متصلة بالإرهاب؛ |
Although the overall assistance to the African Security architecture is often pursued by States members of the Group of 8 on an unharmonized and ad hoc basis, they are well on the way to meeting the peacekeeping training commitments, with the United States alone expected to train at least 75,000 troops in Africa by 2010 through the African Contingency Operations Training and Assistance Programme. | UN | فعلى الرغم من أن المساعدة المقدمة إجمالا إلى بنيان الأمن الأفريقي كثيرا ما تسعى إليها دول مجموعة البلدان الثمانية بصورة غير منسقة وعلى أساس مخصوص، فإن هذه الدول تمضي قُدما على طريق الوفاء بالالتزامات الخاصة بالتدريب في مجال حفظ السلام، حيث يتوقع أن تقوم الولايات المتحدة وحدها بتدريب 000 75 جندي في أفريقيا بحلول عام 2010 من خلال برنامج العمليات الأفريقية لتوفير التدريب والمساعدة في الحالات الطارئة. |
A wide range of publications are available on the website of the Institute (www.issafrica.org), including the quarterly journal African Security Review, the South African Crime Quarterly, electronic newsletters on corruption, terrorism and money-laundering and books. | UN | 20- وصدرت مجموعة كبيرة من المنشورات، وهي متاحة على الموقع الشبكي للمعهد (www.issafrica.org)، وهي تشمل المجلة الفصلية " مجلة الأمن الأفريقي " و " المجلة الفصلية للجريمة في جنوب أفريقيا " ، ورسائل أخبار إلكترونية عن الفساد والإرهاب وغسل الأموال، وكتب مختلفة. |