"الأمن الإقليمي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional security in
        
    The goal of universality required efforts to enhance regional security in such areas of tension as the Middle East and South Asia. UN ويقتضي هدف عالمية الانضمام بذل الجهود لتعزيز الأمن الإقليمي في مناطق التوتر من مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    :: Strengthening of regional security in all spheres of activity UN :: تعزيز الأمن الإقليمي في جميع ميادين الأنشطة
    As long as the conflict remains, the regional security in a significant part of the Maghreb will remain at risk. UN وطالما استمر هذا الصراع، سيظل الأمن الإقليمي في جزء هام من المغرب معرضا للخطر.
    Egypt believes that the international disarmament and non-proliferation system will be strengthened and that regional security in the Middle East will be reinforced only when a single standard is applied equally to all the States of the region without exception. UN وترى مصر أن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار سيتعزز وأن نظام الأمن الإقليمي في الشرق الأوسط سيتعزز عندما يكون هناك تطبيق مماثل بمعيار واحد على جميع دول المنطقة بلا استثناء.
    I should like to record these with you and the Security Council, to be added to the ample evidence of Charter violations by a Member of the United Nations, and deterioration of regional security in the Eastern Mediterranean. UN وأود أن أسجل هذا لديكم ولدى مجلس الأمن، ليضاف إلى الأدلة الوفيرة على انتهاكات ميثاق الأمم المتحدة من جانب دولة عضو في الأمم المتحدة وتدهور الأمن الإقليمي في شرق البحر المتوسط.
    regional security in the Mano River Union UN الأمن الإقليمي في اتحاد نهر مانو
    - Strengthening of regional security in all spheres of activity; UN - تعزيز الأمن الإقليمي في جميع ميادين الأنشطة؛
    B. Promote and guarantee regional security in the various areas. UN باء - تعزيز وضمان الأمن الإقليمي في مختلف المجالات عن طريق:
    Following the provisions of Yalta Charter of GUUAM, which envisage that strengthening regional security in all spheres of activity and combating terrorism and organized crime represent one of the main goals of the Group, UN وإذ نهتدي بالأحكام الواردة في ميثاق يالطا لمجموعة غووام التي تنص على أن تعزيز الأمن الإقليمي في جميع مجالات الأنشطة، ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، يمثـلان أحد الأهداف الرئيسية للمجموعة،
    11. One of the Organisation's priorities was the strengthening of regional security in Central Asia, where terrorism and drugs emanating from Afghanistan were the main destabilizing factors. UN 11 - وقال إن من أولويات المنظمة تعزيز الأمن الإقليمي في آسيا الوسطى حيث يمثل الإرهاب والمخدرات الآتية من أفغانستان العاملين الرئيسيين في زعزعة الاستقرار.
    64. In 2008, UNPOS will continue its efforts to promote peace, security and national reconciliation in Somalia and promote regional security in the Horn of Africa. UN 64 - وفي عام 2008، سيواصل المكتب جهوده لتعزيز السلام والأمن والمصالحة الوطنية في الصومال وتعزيز الأمن الإقليمي في منطقة القرن الأفريقي.
    173. The North-East Asia Unit would be responsible for covering developments in the region and supporting the Secretary-General and Member States in their efforts to promote stability and strengthen regional security in North-East Asia. UN 173- ستكون وحدة شمال شرق آسيا مسؤولة عن تغطية التطورات التي تحدث في هذه المنطقة ودعم الجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء لتعزيز الاستقرار وتوطيد الأمن الإقليمي في شمال شرق آسيا.
    110 In 2008, UNPOS will continue its efforts to promote peace, security and national reconciliation in Somalia and promote regional security in the Horn of Africa. UN 110 - وفي عام 2008، سيواصل المكتب جهوده لتعزيز السلام والأمن والمصالحة الوطنية في الصومال وتعزيز الأمن الإقليمي في منطقة القرن الأفريقي.
    Recognizing that universality depended on success in attaining regional security in areas of tension such as the Middle East and South Asia, the United States remained committed to helping the Middle East parties achieve peace. UN وأشار إلى أن الولايات المتحدة، تسليماً منها بأن العالمية تتوقف على النجاح في تحقيق الأمن الإقليمي في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا، ما زالت ملتزمة بمساعدة الأطراف في الشرق الأوسط على تحقيق السلم.
    As a supporter of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and global efforts to combat the above-mentioned crimes, his delegation considered that the Centre was of paramount importance and had a role to play in ensuring regional security in Central Asia. UN وأضاف أن وفده، بوصفه مؤيدا لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والجهود العالمية لمكافحة الجرائم المذكورة أعلاه، يعتبر أن المركز يتسم بأهمية حيوية وأن له دورا يؤديه في ضمان الأمن الإقليمي في آسيا الوسطى.
    Strengthening regional security in all spheres of activity and combating international terrorism, organized crime and drug trafficking are among the main objectives of the GUUAM, as defined in its charter. UN إن تعزيز الأمن الإقليمي في جميع مجالات النشاط ومكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في المخدرات هي من ضمن الأهداف الرئيسية لـ " غووام " كما هي محددة في ميثاقها.
    60. Two additional Political Affairs Officer posts (1 P-4, 1 P-3) are requested to strengthen the North-East Asia Unit, which supports the efforts to promote stability and strengthen regional security in the region, including on the Korean peninsula (A/62/521, paras. 176 and 177). UN 60 - يطلب وظيفتان إضافيتان لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3) لتعزيز الاستقرار وتوطيد الأمن الإقليمي في شمال شرق آسيا، بما في ذلك في شبه الجزيرة الكورية (A/62/521، الفقرتان 176 و 177).
    1. To express concern that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has not thus far achieved the aims intended at the time of accession thereto, particularly with regard to the requirements for Middle East regional security in the light of the failure to achieve universality of the Treaty and Israel's continuing refusal to accede thereto; UN 1 - الإعراب عن القلق من أن " معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " لم تحقق حتى الآن الأهداف التي كانت متوخاة من الانضمام إليها، وخاصة ما يتصل فيها بمتطلبات الأمن الإقليمي في الشرق الأوسط في ضوء عدم تحقيق عالمية المعاهدة واستمرار رفض إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة.
    60. Two additional Political Affairs Officer posts (1 P-4, 1 P-3) are requested to strengthen the North-East Asia Unit, which supports the efforts to promote stability and strengthen regional security in the region, including on the Korean peninsula (ibid., paras. 173 and 175). UN 60 - يطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3) لوحدة شمال شرق آسيا التي تدعم جهود تعزيز الاستقرار وتوطيد الأمن الإقليمي في المنطقة، بما في ذلك في شبه الجزيرة الكورية (المرجع نفسه، الفقرتان 176 و 177).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus