"الأمن الإقليمي والعالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and global security
        
    • regional and world security
        
    • global and regional security
        
    Thus, it should be carefully examined whether a specific measure contributes to enhancing regional and global security or not; UN وبالتالي ينبغي النظر بدقة فيما إذا كان تدبير بعينه يسهم في تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي أم لا؛
    We very much hope to address issues of regional and global security at the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA). UN ونأمل أيضاً أن يسهم المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في حل مشكلات الأمن الإقليمي والعالمي.
    He welcomed the steps taken to conclude treaties on nuclear-weapon-free zones, which enhanced regional and global security. UN ورحّب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تعزّز الأمن الإقليمي والعالمي.
    He welcomed the steps taken to conclude treaties on nuclear-weapon-free zones, which enhanced regional and global security. UN ورحّب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تعزّز الأمن الإقليمي والعالمي.
    The year 2000 has been an important one in terms of further practical contributions by Belarus to strengthening regional and global security. UN إن عام 2000 كان هاما بالنسبة للإسهامات العملية التي قدمتها بيلاروس من أجل تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
    During the past decade there had been two serious breaches of the NPT by non-nuclear-weapon States, which had undermined regional and global security. UN وقد حدثت انتهاكات خطيرة للمعاهدة في السنوات العشر الأخيرة من جانب دول غير حائزة للأسلحة النووية، معرضة الأمن الإقليمي والعالمي للخطر.
    In addition, new players had emerged in the deadly game of nuclear armaments, with all its ramifications for regional and global security. UN وفضلاً عن ذلك، فقد ظهرت عناصر جديدة في ميدان التسليح النووي القاتل، بكل آثاره المترتبة على الأمن الإقليمي والعالمي.
    Maintenance of regional and global security is not possible without establishing comprehensive peace and stability in Afghanistan. UN لا يمكن صون الأمن الإقليمي والعالمي بدون إحلال سلام واستقرار شاملين في أفغانستان.
    Drug trafficking from Afghanistan poses a serious threat to regional and global security. UN فالاتجار بالمخدرات من أفغانستان يشكل خطراً كبيراً يهدد الأمن الإقليمي والعالمي.
    Confidence-building measures constitute a very important and effective element in strengthening regional and global security. UN وتشكل تدابير بناء الثقة عنصرا هاما وفعالا جدا في تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
    Stabilization and reconstruction of areas such as southern Afghanistan are vital to regional and global security. UN فتحقيق الاستقرار والتعمير في مناطق مثل جنوب أفغانستان أمران أساسيان لإحلال الأمن الإقليمي والعالمي.
    Proliferation of missiles destabilizes regional and global security. UN يزعزع انتشار القذائف الأمن الإقليمي والعالمي.
    For the first time ever, the Asian continent has adopted documents making a significant contribution to regional and global security. UN فلأول مرة على الإطلاق تعتمد القارة الآسيوية وثيقتين تقدمان إسهاما كبيرا في الأمن الإقليمي والعالمي.
    In the meantime, we call for the strengthening of the regional and global security strategies implemented by the member States. UN وإلى أن يتحقق ذلك، ندعو إلى تعزيز استراتيجيات الأمن الإقليمي والعالمي التي تطبقها الدول الأعضاء؛
    That process would impact the Central Asian region especially hard, with the possibility of catastrophic consequences for regional and global security. UN وتؤثر هذه العملية على منطقة آسيا الوسطى تأثيرا بالغا، مع ما يمكن أن ينجم عنها من عواقب وخيمة على الأمن الإقليمي والعالمي.
    These measures are conducive to increasing mutual understanding and trust, strengthening consensus and reducing misunderstanding, and as such help to maintain regional and global security. UN وتؤدي هذه التدابير إلى زيادة التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة، وتعزيز التوافق، والحد من سوء الفهم، وعلى هذا النحو، فإنها تساعد في الحفاظ على الأمن الإقليمي والعالمي.
    A. The relations between nuclear-weapon-free zones in advancing regional and global security UN ألف - العلاقات بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي
    This step, which further enhances the existing legal basis of international relations, would contribute to the strengthening of regional and global security in its modern, multidimensional interpretation. UN وهذه الخطوة، التي تعزز أيضا الأساس القانوني القائم للعلاقات الدولية، ستسهم في تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي بتفسيره الحديث المتعدد الأبعاد.
    Therefore, the international movement to examine the issue of missiles in all aspects needs to recognize both its impact on regional and global security and the legitimate right of States to use missiles for self-defence. UN ولذلك، يتعين على الحركة الدولية لبحث مسألة القذائف بجميع جوانبها أن تسلم على السواء بتأثير القذائف على الأمن الإقليمي والعالمي وبالحق المشروع للدول في استخدام القذائف دفاعا عن النفس.
    Peru, as a member of the first inhabited nuclear-weapon-free zone in the world, stresses the importance of the establishment of such zones because of their significant contribution to the promotion of peace and regional and world security. UN وبيرو، كعضو في أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في العالم مأهولة بالسكان، تشدد على أهمية إنشاء مثل هذه المناطق نظرا لأهميتها في الإسهام في تعزيز السلم وتعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
    26. At the 2000 Review Conference, States parties had reaffirmed the conviction that the establishment of nuclear-weapon-free zones enhanced global and regional security. UN 26 - ومضي يقول إن الدول الأطراف أكدت من جديد في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، إيمانها بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يعزز الأمن الإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus