"الأمن البشري والبيئي" - Traduction Arabe en Anglais

    • human and environmental security
        
    human and environmental security is ensured by fleets of remote-sensing satellites. UN وتكفل أساطيل من سواتل الاستشعار عن بُعد الأمن البشري والبيئي.
    United Nations Workshop on Space for human and environmental security UN حلقة عمل الأمم المتحدة بشأن تسخير الفضاء لمصلحة الأمن البشري والبيئي
    Publication: Human and Environmental Security: An Agenda for Change, Earthscan. UN المنشورات: الأمن البشري والبيئي: جدول أعمال من أجل التغيير، إيرثسكان.
    United Nations/ International Astronautical Federation Workshop on Space for human and environmental security UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي
    In that context, the Mexican Space Agency had in 2012, with regional assistance, organized a meeting on the use of space for human and environmental security in the Americas, with an emphasis on sustainability and on cyber-health. UN وفي هذا السياق، نظمت وكالة الفضاء المكسيكية في عام 2012، بدعم إقليمي، اجتماعاً بشأن استخدام الفضاء لخدمة أغراض الأمن البشري والبيئي في الأمريكتين، مع التشديد على الاستدامة وعلى استخدام الحاسوب في الرعاية الصحية.
    The Foundation undertook activities to advance the development agenda of the Economic and Social Council by actively promoting the development of sound policies on the use of space to benefit human and environmental security. UN تضطلع المؤسسة بأنشطة في سبيل النهوض بخطة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق مشاركتها النشطة في تعزيز وضع السياسات السليمة في مجال استخدام الفضاء لصالح الأمن البشري والبيئي.
    Report on the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Space for human and environmental security UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي
    (c) The role of the United Nations in enhancing international and regional cooperation in the use of space technology for human and environmental security. UN (ج) دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي.
    In 2012, it partnered with other organizations for a conference entitled " Space for human and environmental security in the Americas: space policy, long-term sustainability and cyberhealth " . UN وفي عام 2012، تشاركت المؤسسة مع منظمات أخرى في عقد مؤتمر تحت عنوان " استخدام الفضاء لخدمة الأمن البشري والبيئي في الأمريكتين: سياسات الفضاء ومسائل الاستدامة والصحة الرقمية في المدى الطويل " .
    (b) How space technology contributes to human and environmental security from the point of view of African countries, space agencies in developed countries and international scientific organizations; UN (ب) سبل إسهام تكنولوجيا الفضاء في الأمن البشري والبيئي من وجهة نظر البلدان الأفريقية ووكالات الفضاء في البلدان النامية والمنظمات العلمية الدولية؛
    A special session on the theme " Space for climate " will be organized in cooperation with the Committee on Space Research at the United Nations/IAF Workshop on Space for human and environmental security. UN وستُنظم جلسة خاصة حول موضوع " الفضاء في خدمة المناخ " ، بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء، أثناء حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول موضوع " استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus