"الأمن الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new security
        
    In our opinion, the new security Council should be founded upon a flexible base so that it can adjust appropriately to future changes. UN ونرى أن مجلس الأمن الجديد ينبغي أن يقوم على قاعدة مرنة حتى يستطيع أن يتكيف على نحو مناسب مع التغيرات مستقبلا.
    In addition, Headquarters should cooperate with United Nations agencies active in the field, since their security officers there would be integrated into the proposed new security structure. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يتعاون المقر مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في الميدان، حيث يتعين إدماج موظفي أمنها في هيكل الأمن الجديد المقترح.
    NSA has assigned a captain and his men as our new security detail. Open Subtitles وكالة الأمن القومي كلفته كقائداً ورجاله كفريق الأمن الجديد
    I can monitor the radios, see if there's a workaround to the new security. Open Subtitles يمكنني الاستماع إلى الجهاز لمعرفة ما إذا كان هناك حل لنظام الأمن الجديد
    This is Fred Kimafi. He's our new security advisor. Open Subtitles هذا هو "فريد كيمافي" إنه مستشار الأمن الجديد
    I'm terribly sorry about that, it's the new security, I'm afraid. Open Subtitles أنا متآسف جداً على هذا إنه نظام الأمن الجديد
    We've got to get rid of the body before the new security guard finds it. Open Subtitles يجب علينا التخلص من الجثة قبل أن يجدها حارس الأمن الجديد
    I think the new security team did rather well. Open Subtitles بربك! أعتقد أن فريق الأمن الجديد أبلى جيّدًا.
    Okay, got out of the town car, went into the building, met the new security guard, showed him my passport, went through the gates, Open Subtitles نزلت من السيارة، دخلت مبنى الشركة قابلتُ رجل الأمن الجديد أظهرت له جواز سفري، دخلتُ عبر البوابات
    Now, Mama, I know you like the new security system. Open Subtitles الآن، أمي، أعلم أنه يروقك نظام الأمن الجديد
    6. The new security system should have a streamlined central capacity at Headquarters and should be primarily focused on the field. UN 6 - وأردف قائلا إن نظام الأمن الجديد ينبغي أن يتحلى بقدرات مركزية متسقة بالمقر وأن يركز أساسا على الميدان.
    Implement infrastructure for a new security command centre (medium term) UN إنشاء الهياكل الأساسية لمركز قيادة الأمن الجديد (المدى المتوسط)
    The development of an information and communication technology security policy is being undertaken by the new security administrator as a high-priority assignment and the following main activities have commenced: UN ويقوم مدير الأمن الجديد حاليا بوضع سياسة لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمهمة عالية الأولوية وقد شُرع في الأنشطة الرئيسية التالية:
    Likewise, we have recognized that it is necessary to develop and implement new confidence-building measures to overcome traditional threats to security as well as the other challenges of the twenty-first century and to tackle the new security realities. UN كما أدركنا أن من الضروري وضع وتنفيذ تدابير جديدة لبناء الثقة للتغلب على الأخطار التقليدية التي تهدد الأمن، وكذلك تحديات القرن الحادي والعشرين الأخرى، ولمعالجة واقع الأمن الجديد.
    Before the new security guard finds it. Open Subtitles قبل أن يجدها حارس الأمن الجديد
    This is your new security agreement. Open Subtitles ها هو اتفاق الأمن الجديد خاصتنا
    I need you to run the new security protocol check, for glitches. Open Subtitles -أريدك أن تفحص نظام الأمن الجديد -حقًا..
    China has always actively participated in international arms control and non-proliferation efforts and has made unremitting efforts in promoting the resolution of international and regional security issues, in which China has been advocating and earnestly practising the new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination. UN كما أنها تشارك دائما مشاركة فعلية في الجهود الدولية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار وتبذل جهودا لا تهدأ للتشجيع على حل المشاكل الأمنية الدولية والإقليمية، حيث تعتنق وتمارس جديا مفهوم الأمن الجديد الذي يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق.
    The vast majority of the international community -- seeking to ensure respect for the values of democracy and universality -- believes that a new security Council will have to allow for greater participation by all. UN والغالبية العظمى من أعضاء المجتمع الدولي - سعيا منها لضمان احترام قيم الديمقراطية والعالمية - ترى أن مجلس الأمن الجديد لا بـد أن يسمح بمشاركة أكبر للجميع.
    Belarus has contributed to setting up the new security architecture from Vancouver to Vladivostok by depositing our ratification instruments for the Open Skies Treaty in November 2001. UN وبيلاروس تسهم في إقامة هيكل الأمن الجديد من فانكوفر إلى فلاديفوك بأن أودعت صكوك تصديقها على معاهدة الأجواء المفتوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus