The Voluntary Principles employ a human rights framework to address company relations with State and private security providers. | UN | وتعتمد المبادئ الطوعية إطاراً قائماً على حقوق الإنسان يتناول علاقات الشركة مع الدولة وشركات الأمن الخاصة. |
There was at present a lack of transparency in contracts between private corporations and private security companies. | UN | وهناك الآن نقص في الشفافية في العقود المبرمة بين الشركات الخاصة وشركات حراس الأمن الخاصة. |
The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies. | UN | كما يُمكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلاً من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية. |
18. The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing. | UN | 18 - ولا تزال تجري عملية تفكيك شركات الأمن الخاصة والاستعاضة عنها بقوة الحماية العامة الأفغانية الخاضعة للحكومة. |
The trainees consist of new recruits, as well as serving personnel from the Liberian National Police and the special security Service. | UN | ويتكون المتدربون من مجندين جدد بالإضافة إلى أفراد عاملين في الشرطة الوطنية الليبرية وفي دائرة الأمن الخاصة. |
Instead of dispatching more troops and private security contractors to the country, there is an urgent need for the foreign forces to leave Afghanistan. | UN | وبدلا من إرسال مزيد من القوات وشركات الأمن الخاصة إلى البلد، هناك حاجة عاجلة إلى أن تغادر القوات الأجنبية أفغانستان. |
Also of great importance to my delegation are the issues of ammunition, civilian possession of weapons and the participation of private security providers. | UN | ويولي وفدي أهمية عظمى أيضا لمسائل الذخيرة وامتلاك المدنيين للأسلحة ومشاركة أرباب خدمات الأمن الخاصة. |
The Secretary-General stated that there were continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders. | UN | وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة. |
Since March 2008 private security companies are subject to administrative regulations. | UN | 93- ومنذ آذار/مارس 2008، تخضع شركات الأمن الخاصة لنظم إدارية. |
The remaining private security companies are considered illegal armed groups and are being disarmed. | UN | وتعتبر بقية شركات الأمن الخاصة مجموعات مسلحة غير شرعية يجري تجريدها من السلاح. |
A draft law seeking to strengthen regulation of private security forces is being debated in Parliament. | UN | ويناقش البرلمان حالياً مشروع قانون يرمي إلى تعزيز الأنظمة المنطبقة التي تحكم قوات الأمن الخاصة. |
She expressed concerns at the growing number of Afghan and international private security Companies (PSCs), which remain largely unregulated. | UN | وأعربت المفوضة السامية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد شركات الأمن الخاصة الأفغانية والدولية، التي لا تزال غير منظمة عموماً. |
In recent times, women also make up a significant percentage of employees in the private security firms. | UN | وفي الفترات الأخيرة، شكلت المرأة نسبة كبيرة من العاملين في شركات الأمن الخاصة. |
There are still sectors from which women are absent, such as construction and private security. | UN | ولا تزال توجد قطاعات تنعدم فيها مشاركة المرأة، مثل قطاعي البناء وخدمات الأمن الخاصة. |
Particular concern was expressed with regard to the rapid growth in the use of private security firms. | UN | وأُعرب عن قلق خاص إزاء النمو السريع لاستخدام شركات الأمن الخاصة. |
Nearly 80 per cent of the weapons in the possession of special surveillance and private security services had been handed in. | UN | وقد تم تسليم قرابة 80 في المائة من الأسلحة التي في حوزة قوات المراقبة الخاصة وقوات الأمن الخاصة. |
Other groups, within private security companies over which there is insufficient State control, commit serious crimes. | UN | وترتكب جماعات أخرى داخل شركات الأمن الخاصة التي لا توجد عليها رقابة حكومية كافية جرائم خطيرة. |
The Working Group also noted that there was a broad system of laws, regulations and oversight of private security companies in Chile. | UN | كما لُوحظ أن التشريع المتعلق بشركات الأمن الخاصة وبتنظيمها الإداري والمالي تحكمه لوائح وقواعد محددة في البلد. |
The possibility of setting up a regimen for licensing private security firms and maintaining an international register of such companies should be studied. | UN | وينبغي دراسة إمكانية إنشاء نظام لمنح التراخيص لمؤسسات الأمن الخاصة والاحتفاظ في سجل دولي بأسماء هذه الشركات. |
Additionally, it will need to allocate funding for pension and severance packages for the decommissioning of serving members of the special security Service. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين على الحكومة تخصيص أموال لمخططات التقاعد وترك الخدمة الخاصة بإنهاء خدمة الأفراد العاملين في دائرة الأمن الخاصة. |
The Minister of State for Presidential Affairs and Chief of Staff was replaced and a new Director of the special security Services was appointed. | UN | واستبدل وزير الدولة لشؤون الرئاسة ورئيس الموظفين، وعُيّن مدير جديد لخدمات الأمن الخاصة. |
A man believed to be associated with the Palace's own security forces has been attacked. | Open Subtitles | رجل يعتقد أن تترافق مع قوات الأمن الخاصة في القصر تعرضت للهجوم. |
As Lithuania is a member of the European Union, reference is made to the EU Common Report that will be transmitted to the UN Security Council 1540 Special Committee separately. | UN | بما أن ليتوانيا عضو في الاتحاد الأوروبي، تجدر الإشارة إلى التقرير الموحد للاتحاد الأوربي، الذي سيحال بشكل مستقل إلى لجنة مجلس الأمن الخاصة المنشأة عملا بالقرار 1540. |