EU support would be provided within the framework of national policies and strategies, particularly those aimed at increasing food security at the regional level. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيقدم دعمه في إطار السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وخصوصا تلك التي تهدف إلى زيادة الأمن الغذائي على المستوى الإقليمي. |
One delegation called for a clearer definition of areas of support, particularly in relation to the recognition of the special needs of those countries to develop fisheries for food security at the community level. | UN | ودعا أحد الوفود إلى تحديد أوضح لمجالات الدعم، وبخاصة ما يتصل منها بالاعتراف بالمتطلبات الخاصة لهذه البلدان كي تنمي مصائد الأسماك من أجل توفير الأمن الغذائي على صعيد المجتمعات المحلية. |
That was possible only provided that the country could control its very high production and transportation costs and at the same time maintain its significant position as a net provider of food to other countries and thus continue contributing effectively to food security at the global level. | UN | على أن ذلك لا يتحقق إلا إذا امتلك البلد زمام السيطرة على تكاليف الإنتاج والنقل الباهظة، وفي الوقت نفسه يحافظ على وضعه الإيجابي بوصفه مُنتِجاً صافياً للأغذية التي يقدمها إلى البلدان الأخرى فيما يواصل مساهمته الفعّالة في الأمن الغذائي على الصعيد العالمي. |
Impact of the food security crisis on ESCWA member countries | UN | أثر أزمة الأمن الغذائي على البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Even when food security at the national level is adequate, this does not necessarily resolve the problem of food security at the household level. | UN | بل إنه عندما يكون اﻷمن الغذائي على المستوى الوطني كافيا فهذا لا يحل مشكلة اﻷمن الغذائي بالضرورة على مستوى اﻷسرة. |
34. The secretariat replied that Initiative contained provision for improving food security at the household level, in response to specific circumstances and needs. | UN | 34 - وردت الأمانة بأن المبادرة تنص على تحسين الأمن الغذائي على مستوى الأسرة المعيشية، استجابة لظروف واحتياجات محددة. |
The first poverty review and the Planning Commission 2002 noted that food availability in the country had to be increased and food security at the household level improved. | UN | ولاحظ الاستعراض الأول للفقر ولجنة التخطيط لعام 2002 زيادة توفر الأغذية في البلد وتحسُّن الأمن الغذائي على صعيد الأسرة المعيشية. |
First, they provide a source of shelter, food and, in many cases, livelihood for impoverished rural populations, thus contributing to poverty reduction and food security at the national level. | UN | فهي، أولا، توفر مورداً للمأوى والغذاء، وتتيح في العديد من الحالات سبل الرزق لسكان الريف الفقراء، ومن ثم فهي تسهم في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي على المستوى الوطني. |
When applied to agriculture and food, nuclear technology can rid humankind of the adverse effects of climate change and help with food security at the regional and global levels. | UN | كما أن التكنولوجيا النووية يمكنها عندما تطبق على الزراعة والأغذية أن تنقذ البشرية من الآثار الضارة لتغير المناخ وأن تساعد في تحقيق الأمن الغذائي على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Kazakhstan attached great importance to cooperating with the United Nations to ensure food security at the regional level, and a FAO regional office for Central Asia was to be opened in Astana. | UN | وتولي كازاخستان أهمية كبيرة للتعاون مع الأمم المتحدة لضمان الأمن الغذائي على الصعيد الإقليمي، ومن المتوقع افتتاح مكتب إقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة لآسيا الوسطى في أستانا. |
The EU would support national strategies and policies, especially those aimed at improving food security at the regional level. | UN | وذكَر أن الاتحاد سيدعم الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، ولا سيما تلك التي ترمي إلى تحسين الأمن الغذائي على الصعيد الإقليمي. |
In 2004, SPFS was operational in 69 countries, emphasizing low-cost innovations and the creation of local institutional capacities to ensure food security at the community level. | UN | وفي عام 2004، كان برنامج الأمن الغذائي ينفذ عمليات في 69 بلدا، وكان ينصب تركيزه على الابتكارات المنخفضة التكلفة وعلى بناء قدرات مؤسسية محلية لضمان توفير الأمن الغذائي على مستوى المجتمع المحلي. |
69. In June, WFP reviewed the current nutrition programme in the three northern governorates and made an initial assessment of the viability of alternative programmes to support food security at the household level. | UN | 69 - وفي حزيران/يونيه، استعرض برنامج الأغذية العالمي البرنامج الحالي للأغذية في المحافظات الشمالية الثلاثة وأجرى تقييما أوليا بشأن جدوى إنشاء برامج بديلة لدعم الأمن الغذائي على مستوى الأسرة. |
45. In the food and nutrition sector, the timber sanctions will probably result initially in reduced food security at the household level for the timber employees and their dependants affected by the ban. | UN | 45 - وفي قطاع الأغذية والتغذية، من المحتمل أن تفضي الجزاءات على الأخشاب أوليا إلى خفض الأمن الغذائي على مستوى الأسرة المعيشية بالنسبة إلى العاملين في قطاع الأخشاب والمعالين المتضررين بالحرب. |
Food-security crops are often cultivated for local consumption more than for export, which means that special measures targeted at such crops should improve food security at the national level, while remaining minimally trade distorting in world markets. | UN | وكثيرا ما تزرع محاصيل الأمن الغذائي للاستهلاك المحلي أكثر منها للتصدير، وهو ما يعني أن من شأن التدابير الخاصة تجاه تطوير هذه المحاصيل تحسين أوضاع الأمن الغذائي على الصعيد الوطني، ويظل أثرها التشويهي ضئيلاً في الأسواق العالمية. |
In particular, participants in the Workshop focused on the following: prediction, monitoring and early warning of climate-related disasters and environmental hazards such as floods, droughts and desertification, and improvement of food security at the regional level through sustainable agricultural development, sustainable land use and monitoring of land-cover change. | UN | وعلى وجه الخصوص، ركّز المشاركون في حلقة العمل على ما يلي: التنبّؤ بالكوارث ذات الصلة بالمناخ والأخطار البيئية ورصدها والإنذار المبكّر بها، مثل الفيضانات والجفاف والتصحّر؛ وتحسين الأمن الغذائي على الصعيد الإقليمي، من خلال التنمية الزراعية المستدامة واستخدام الأراضي وتغيّر الغطاء الأرضي. |
(ii) Non-recurrent publications: impact of the food security crisis on ESCWA member countries; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: أثر أزمة الأمن الغذائي على البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ |
While combating protectionism was important, the food security issue should also be addressed in an appropriate way. | UN | ولئن كانت مكافحة الحمائية تتسم بالأهمية، فإنه ينبغي أيضاً معالجة مسألة الأمن الغذائي على النحو المناسب. |
Civil society will be mobilized to fill the gaps that may persist in any such system and to establish norms for state/civil society cooperation to achieve the goal of food security at the family level. | UN | وسيعبأ المجتمع المدني لسد الثغرات التي قد تكون لا تزال قائمة في أي نظام من هذا القبيل، وأيضا لوضع قواعد للتعاون بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل بلوغ هدف توفير اﻷمن الغذائي على صعيد اﻷسرة. |
Good governance and the enjoyment of the full range of civil, cultural, economic, political and social rights were all critical in ensuring food security on a sustainable basis. | UN | كما أن الحوكمة الرشيدة والتمتع بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية تكتسي أهمية حيوية في ضمان الأمن الغذائي على أساس مستدام. |
In this context, they recognized that agriculture plays a crucial role in addressing the needs of a growing global population and is inextricably linked to poverty eradication, especially in developing countries, and stressed that integrated and sustainable agriculture and rural development approaches are therefore essential to achieving enhanced food security in an environmentally sustainable way. | UN | وفي هذا الصدد، أقروا أن الزراعة تلعب دورا هاما في تلبية احتياجات سكان العالم الآخذين في الزيادة وأنها شديدة الارتباط بالقضاء على الفقر لا سيما في البلدان النامية، وأكدوا أن الزراعة المتكاملة والمستدامة ومقاربات التنمية الريفية تكون بالتالي أساسية لتعزيز الأمن الغذائي على نحو بيئي مستدام. |
66. The Agricultural Policy provides the framework for Government to promote and ensure food security at both national and household levels. | UN | 66- توفر السياسة الزراعية إطاراً يتيح للحكومة تعزيز وضمان الأمن الغذائي على المستوى الوطني وعلى مستوى الأسر المعيشية. |