It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
3.2 Progress towards improved capacity and accountability of the Congolese security forces | UN | 3-2 إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات قوات الأمن الكونغولية ومساءلتها |
Welcoming the efforts of the Mission and international partners in delivering training in human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence for Congolese security institutions, and underlining its importance, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها البعثة والشركاء الدوليون لتدريب مؤسسات الأمن الكونغولية في مجالات حقوق الإنسان وحماية الأطفال والحماية من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وإذ يؤكد أهمية هذه الجهود، |
During the reporting period, UNJHRO also organized several awareness-raising activities and training sessions for Congolese security forces to increase their knowledge of and respect for the laws on the subject. | UN | كما نظم المكتب المشترك خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدداً من أنشطة التوعية والدورات التدريبية لقوات الأمن الكونغولية() من أجل زيادة معرفتها بالقوانين ذات الصلة وتعزيز احترامها لها. |
With 1,741 human rights violations confirmed by the United Nations Joint Human Rights Office, the situation remained worrisome, especially regarding the implication of Congolese security forces. | UN | وبعد تثبّت مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان من وقوع 741 1 انتهاكا لحقوق الإنسان، لا تزال الحالة مدعاة للقلق، ولا سيما فيما يتعلق بتورط قوات الأمن الكونغولية. |
Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese security Forces and other relevant actors | UN | :: عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى |
Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese security forces and other relevant actors | UN | عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى |
Another 26 incidents were attributed to the Congolese security forces. | UN | ونُسب 26 حادثا آخر إلى قوات الأمن الكونغولية. |
Another 26 incidents were attributed to the Congolese security forces. | UN | ونُسب 26 حادثاً آخر إلى قوات الأمن الكونغولية. |
The M23 offensive stemmed from the defection of a significant number of commanding officers of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, affecting the capacity of the Congolese security forces. | UN | وكانت حملة الحركة نابعة من انشقاق عدد كبير من ضباط قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مما أثر بشدة على قدرة قوات الأمن الكونغولية. |
In addition, 47 boys were arrested and detained by the Congolese security forces for alleged association with armed groups, but were subsequently released after strong advocacy by the United Nations. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألقت قوات الأمن الكونغولية القبض على 47 صبيا واحتجزتهم بدعوى ارتباطهم بالجماعات المسلحة، ولكنها أطلقت سراحهم لاحقا بعد أن دعت إلى ذلك الأمم المتحدة بقوة. |
Expected accomplishment 3.2: Progress towards improved capacity and accountability of the Congolese security forces | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات قوات الأمن الكونغولية ومساءلتها |
G. Fight against impunity for the Congolese security forces 59 - 70 16 | UN | زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب 59-70 21 |
G. Fight against impunity for the Congolese security forces | UN | زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب |
MONUC will continue to focus on its mandate for the protection of civilians and to work in close cooperation with the Government and the Congolese security forces to this end. | UN | وستواصل البعثة التركيز على إنجاز ولايتها المتعلقة بحماية المدنيين والعمل في تعاون وثيق مع الحكومة وقوات الأمن الكونغولية تحقيقا لهذه الغاية. |
Welcoming the efforts of the MONUSCO and international partners in delivering training in human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence for Congolese security institutions and underlining its importance, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليون في تدريب مؤسسات الأمن الكونغولية في مجال حقوق الإنسان وحماية الأطفال والحماية من العنف الجنسي والجنساني، وإذ يؤكد أهمية هذا التدريب، |
Welcoming the efforts of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and international partners in delivering training in human rights, child protection and protection from sexual and genderbased violence for Congolese security forces, and underlining its importance, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليون لتدريب قوات الأمن الكونغولية في مجالات حقوق الإنسان وحماية الأطفال والحماية من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وإذ يشدد على أهمية هذه الجهود، |
Welcoming the efforts of the MONUSCO and international partners in delivering training in human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence for Congolese security institutions and underlining its importance, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليون في تدريب مؤسسات الأمن الكونغولية في مجال حقوق الإنسان وحماية الأطفال والحماية من العنف الجنسي والجنساني، وإذ يؤكد أهمية هذا التدريب، |
Welcoming the efforts of MONUSCO and international partners in delivering training in human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence for Congolese security institutions and underlining its importance, and welcoming the establishment of the Women's Platform for the PSC Framework in an effort to ensure the full participation of women in the PSC Framework peace process, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها البعثة والشركاء الدوليون في توفير التدريب لمؤسسات الأمن الكونغولية في مجالات حقوق الإنسان وحماية الأطفال والحماية من العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وإذ يؤكد أهمية هذا التدريب، وإذ يرحب بإنشاء منتدى المرأة لدعم إطار السلام والأمن والتعاون في مسعى إلى كفالة المشاركة التامة للنساء في عملية السلام المنفذة ضمن الإطار المذكور، |
9. During the reporting period, members of Congolese security forces -- notably the armed forces and police -- have emerged as the main perpetrators of the grave violations of children's rights that are documented. | UN | 9 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، برز أفراد قوات الأمن الكونغولية - بخاصة القوات المسلحة والشرطة - بوصفهم المرتكبين الرئيسيين للانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل التي تم توثيقها. |
166. Civilians continue to suffer abuses from armed groups as well as from Congolese security forces. | UN | 166 - ولا يزال المدنيون يعانون من اعتداءات الجماعات المسلحة وكذلك قوات الأمن الكونغولية. |