"الأمن في الميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • security in the field
        
    • field security
        
    • security on the ground
        
    Coordinate with relevant officers in the Department of Peacekeeping Operations regarding security in the field UN التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    Coordinate with relevant offices in the Department of Peacekeeping Operations regarding security in the field UN التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    The creation of posts of Security Adviser at headquarters and Regional Security Specialists will further contribute to improving security in the field. UN سيسهم إنشاء وظائف مستشار شؤون الأمن في المقر وإخصائيي شؤون الأمن الإقليميين في تحسين الأمن في الميدان بشكل مزيد.
    In view of responses from the Office, Members supported strengthening security measures to improve field security. UN وفي ضوء ردود المفوضية، أعرب الأعضاء عن دعمهم لتقوية التدابير الأمنية من أجل تحسين الأمن في الميدان.
    16. The Office of the United Nations Security Coordinator coordinates the activities of the United Nations field security management system. UN 16 - ينسق مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أنشطة نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في الميدان.
    The primary role of the field security coordination officers is to provide advice to designated officials and their security management teams. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    That paragraph represents a modest start to delineating the integral relationship between security on the ground and the welfare of the people in our region. UN وتمثل تلك الفقرة بداية متواضعة لترسيم العلاقة المتكاملة بين الأمن في الميدان ورفاهية الناس في منطقتنا.
    15. Strong, close-at-hand technical support to designated officials and security management teams is a key to strengthening security in the field. UN 15 - تقديم الدعم التقني القوي عن كثب للمسؤولين المعينين وأفرقة الإدارة الأمنية هو مفتاح تعزيز الأمن في الميدان.
    The Service will also undertake, through coordination and consultation with those concerned, major initiatives and projects to enhance security in the field. UN وتقوم الدائرة أيضا، من خلال التنسيق والتشاور مع المعنيين، بمبادرات ومشاريع رئيسية لتعزيز الأمن في الميدان.
    As for a possible worldwide approach to the security programme, the resources allocated should be used for security in the field rather than for headquarters locations. UN وفيما يتعلق باحتمال اتباع نهج عالمي في برنامج الأمن، أكد مجددا أن الموارد المخصصة ينبغي أن تستخدم لكفالة الأمن في الميدان بدلا من المقر.
    44. In discussing security, the primary focus should be on security in the field. UN 44 - وإذ يتطرق إلى الأمن، فقد ذكر أن التركيز الرئيسي يجب أن يتمثل في الأمن في الميدان.
    27. To promote system-wide security awareness, the Department is revising the online CD-ROM training programme entitled, " Basic security in the field " , initially launched in 2003. UN 27 - ولإشاعة الوعي الأمني على نطاق المنظومة، تقوم الإدارة حاليا بتنقيح برنامج التدريب الإلكتروني الموجود على قرص مدمج ROMCD- بعنوان " أساسيات الأمن في الميدان " ، والذي بدأ تنفيذه في عام 2003.
    (a) security in the field (UNSECOORD), 1998 UN (أ) الأمن في الميدان (منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة)، 1998؛
    For example, three staff members had to share two hand-held radios and satellite phones, two flack jackets and two helmets, while an intern had not undergone security in the field training before being posted to a phase III area. UN فعلى سبيل المثال، اضطر ثلاثة موظفين إلى تقاسم جهازي استقبال لاسلكيين محمولين باليد وهاتفين يعملان عن طريق السواتل وسترتين واقيتين من الرصاص وخوذتين، بينما عُين متدرب لم يجر تدريبا عن الأمن في الميدان في منطقة من مناطق المرحلة الثالثة.
    41. As an integral part of the Minimum Operating Security Standards, a self-administered learning course entitled " Basic Security in the Field: Staff Safety, Health and Welfare " , available in CD-ROM, has been introduced, and is now mandatory for all staff before undertaking official travel. UN 41 - وكجزء لا يتجزأ من المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، أدخلت دورة تعليم ذاتي معنونة " أساسيات الأمن في الميدان: سلامة الموظفين وصحتهم ورفاههم " ، متاحة على أقراص حاسوب مدمجة، وأصبحت الآن إلزامية على جميع الموظفين قبل سفرهم في مهام رسمية.
    For the regional commissions, as well as at Nairobi, security decisions will continue to be taken under the existing field security management system. UN وبالنسبة للجان الإقليمية، وكذلك في نيروبي، ستظل القرارات الأمنية تتخذ في إطار النظام القائم لإدارة الأمن في الميدان.
    The Nordic countries, as troop- and police- contributing countries, needed to be confident that everything was being done to strengthen field security. UN وذكرت أن بلدان الشمال، باعتبارها من البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة، لا بد لها أن تكون واثقة من اتخاذ كل ما يلزم لتعزيز الأمن في الميدان.
    More information was also sought on the links between the proposed changes for staff security and refugee camp security and whether field security officers would still be able to address both issues. UN كما طُلب المزيد من المعلومات عن الروابط بين التغييرات المقترحة بالنسبة لأمن الموظفين وأمن مخيمات اللاجئين وما إذا كان ضباط الأمن في الميدان سيستطيعون الاضطلاع بالمهمتين معا.
    Members of NGOs meet regularly with designated officials and field security coordination officers and attend security awareness training sessions and briefings in a variety of other countries. UN ويجتمـع أعضاء المنظمات غير الحكومية بانتظام مع المسؤولين المعيـنين وموظفـي الأمن في الميدان كما أنهـم يحضرون دورات تدريبية في مجال الوعـي الأمنـي في بلدان أخرى.
    The field security focal point shall provide advice as appropriate to country representatives and assist the UNSECOORD field security coordination officer, as required. UN ويقوم منسق شؤون الأمن في الميدان بإسداء المشورة، حسب الاقتضاء، للممثلين القطريين وتقديم المساعدة لضابط تنسيق الأمن الميداني، التابع لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    A. United Nations field security management system UN ألف - نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في الميدان
    We strongly encourage further steps to ease movement and access, given the significant improvements in security on the ground. UN ونشجع بشدة على اتخاذ مزيد من الخطوات للتخفيف من القيود المفروضة على الحركة والوصول، بالنظر إلى ما تحقق من تحسينات هامة في مجال الأمن في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus