| We've been coordinating security with your secret service detail. | Open Subtitles | قمنا بتنسيق تفاصيل الأمن مع جهاز الخدمة السرية. |
| These could include geopolitical objectives, such as strengthening political relations or security with neighbouring countries. | UN | ويمكن أن تشمل هذه العوامل الأهداف الجغراسياسية مثل توطيد العلاقات السياسية أو الأمن مع البلدان المجاورة. |
| The desire to develop fruitful cooperation in ensuring security with interested countries and organizations. | UN | الرغبة في تحقيق تعاون مثمر في مجال ضمان الأمن مع البلدان والمنظمات المعنية. |
| Mauritius has entered into bilateral agreements in the field of security with several countries such as France, India, Mozambique, South Africa and Australia. | UN | وقد أبرمت موريشيوس عدداً من الاتفاقات الثنائية في مجال الأمن مع العديد من الدول مثل فرنسا والهند وموزامبيق وجنوب أفريقيا وأستراليا. |
| It's gonna take you a long time to get through security with all those beauty products. | Open Subtitles | سيلزمك الكثير من الوقت لتتخطى الأمن مع كل هذه المزينات |
| Now, listen, you won't get past security with a wire. | Open Subtitles | الآن، إسمع، أنت لن تمر من الأمن مع سلك |
| At the minimum security with the newcomers. | Open Subtitles | في الحد الأدنى من الأمن مع الوافدين الجدد. |
| The document also states that the Under-Secretary-General for Safety and Security is responsible for the overall safety of United Nations civilian personnel but then goes on to say that the Under-Secretary-General shares responsibility for security with the Designated Official at the duty station. | UN | وتشير الوثيقة أيضا إلى أن وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤول عن السلامة العامة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين ولكنها تذكر من جهة أخرى إن وكيل الأمين العام يتقاسم المسؤولية عن الأمن مع المسؤول المعين في مركز العمل. |
| It is important that all States and all regions feel that their participation in transparency and confidence-building measures serves their security interests and builds security with neighbours. | UN | ومن المهم أن تشعر جميع الدول وجميع المناطق بأن مشاركتها في تدابير بناء الشفافية والثقة تحقق مصالحها الأمنية وتبني الأمن مع جيرانها. |
| On 4 December 1999, the Congo signed a framework agreement on cooperation in the area of security with Angola and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد وقعت الكونغو اتفاق تعاون إطاري في مجال الأمن مع أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، في 4 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Listing vulnerabilities in security with each client. | Open Subtitles | سرد نقاط الضعف في الأمن مع كل عميل. |
| 4. It is important that all States in all regions feel that their participation in transparency- and confidence-building measures serves their security interests and builds security with neighbours. | UN | 4 - ومن المهم أن تشعر جميع الدول في جميع المناطق بأن مشاركتها في تدابير بناء الشفافية والثقة تحقق مصالحها الأمنية وتؤدي إلى بناء الأمن مع جيرانها. |
| Take further steps to restore security with due consideration to the rule of law and human rights (Japan); | UN | 135-80- اتخاذ مزيد من الخطوات لاستعادة الأمن مع مراعاة سيادة القانون وحقوق الإنسان (اليابان)؛ |
| You went through security with pot? | Open Subtitles | ذهبتمن الخلال الأمن مع حشيش |
| If the Tories win the next election, he's on security with Airey Neave. | Open Subtitles | إذا ربح المحافظون الانتخابات القادمة سيعمل في وزارة الأمن مع (إيري نيف). |
| (m) Ensuring collaboration on security with intergovernmental and non-governmental organizations working as operational partners of the United Nations in accordance with established guidelines; | UN | (م) كفالة التعاون بشأن الأمن مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة بوصفها شريكة تنفيذية للأمم المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛ |
| (d) re-evaluate and strengthen all mechanisms of cooperation on security with the United Nations system, and in particular with UNDSS on risk assessment, training and the provision of expertise to create an enabling environment for operations. | UN | )د) إعادة تقييم وتعزيز جميع آليات التعاون بشأن الأمن مع منظومة الأمم المتحدة، وعلى الخصوص مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن بشأن تقييم المخاطر، والتدريب، وتوفير الخبرات لتهيئة بيئة مواتية للعمليات. |
| While it was widely assumed that the United Nations had a mandate to collaborate on security with NGOs, it was not until Saving Lives Together was formalized that a framework for collaboration, coordination and cooperation between the United Nations and NGOs was officially recognized by the General Assembly. | UN | وفي حين أنه يُفترض على نطاق واسع أن ولاية الأمم المتحدة تشمل التعاون بشأن الأمن مع المنظمات غير الحكومية، فإن الجمعية العامة لم تعترف رسميا بإطار عمل للتعاون والتنسيق والتعاضد بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلا بعد أن اكتسبت مبادرة " فلنعمل سوية على إنقاذ الأرواح " طابعاً رسمياً. |
| I would like to reiterate, however, that achieving the benchmarks endorsed by the Council -- including the voluntary return and resettlement of internally displaced persons, the demilitarization of refugee and internally displaced person camps, and improvement in the capacity of Chadian authorities to provide security with respect for human rights in eastern Chad -- will require broad efforts involving many actors. | UN | ومع ذلك، أود أن أؤكد من جديد أن تحقيق هذه المعايير التي أقرها المجلس - بما في ذلك العودة الطوعية وإعادة توطين المشردين داخليا، ونزع السلاح في مخيمات اللاجئين والنازحين وتحسين قدرة السلطات التشادية على توفير الأمن مع احترام حقوق الإنسان في شرق تشاد - سيتطلب بذل جهود واسعة تشمل العديد من الجهات الفاعلة. |
| Despite increasingly direct and lethal threats, United Nations security personnel were able to mitigate risks to some extent by adapting security arrangements and cooperating on security with the Government, AMISOM, local clan administrations and even insurgents. | UN | وعلى الرغم من التهديدات المميتة المباشرة المتزايدة، تمكن موظفو الأمن التابعون للأمم المتحدة() من تخفيف المخاطر إلى حد ما من خلال تكييف الترتيبات الأمنية، والتعاون في مجال الأمن مع الحكومة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارات العشائر المحلية، وحتى المتمردين. |