This impeded effective security and intelligence coordination and represented a major obstacle to the establishment of a streamlined security architecture. | UN | وقد أعاق ذلك التنسيق الفعال بين الأمن والاستخبارات وشكل عقبة كأداء أمام إنشاء نظام أمني مبسط. |
During the reporting period, the Office of the Prosecutor has encouraged effective regional cooperation between security and intelligence services. | UN | 56 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شجع مكتب المدعي العام التعاون الإقليمي الفعال بين مصالح الأمن والاستخبارات. |
Since its last report the Team has held its third regional meeting for the heads and deputy heads of security and intelligence services. | UN | وقد عقد الفريق منذ تقريره الأخير اجتماعه الإقليمي الثالث لرؤساء ونواب رؤساء أجهزة الأمن والاستخبارات. |
In particular, the files reveal the degree to which the Lebanese security and intelligence institutions were intertwined with and influenced by their Syrian counterparts. | UN | وتكشف هذه الملفات على وجه الخصوص درجة تشابك أجهزة الأمن والاستخبارات اللبنانية بنظيرتها السورية وتأثرها بها. |
A parliamentary working group established to review the law on the State Intelligence and Security Agency was due to complete its report shortly. | UN | وكان من المقرر أن ينجز أحد الأفرقة البرلمانية العاملة الذي أنشئ لاستعراض القانون المتعلق بوكالة الأمن والاستخبارات تقريره في وقت قريب. |
The Team reports on its engagement with the private sector, and its expanded engagement with security and intelligence services. | UN | 6 - ويقدم الفريق معلومات عن تعاقده مع القطاع الخاص وعن توسيع نطاق ارتباطه بدوائر الأمن والاستخبارات. |
It is longstanding United Kingdom Government policy not to comment on specific issues relating to the security and intelligence services. | UN | من السياسات الثابتة لحكومة المملكة المتحدة عدم التعليق على المسائل المحددة التي تتصل بخدمات الأمن والاستخبارات. |
Equally, the Chief of Security is required to liaise directly with senior staff of government security and intelligence agencies. | UN | وبالمثل سيكون مطلوبا من رئيس الأمن أن يتصل مباشرة بكبار موظفي دوائر الأمن والاستخبارات الحكومية. |
The Prosecution also informed the DRC that the incident would be reported to the security and intelligence Service. | UN | كما أخبرت النيابة المركز بأن دائرة الأمن والاستخبارات ستخطر بالحادث. |
Accordingly, the police reported the incident to the security and intelligence Service as a possible racially motivated crime. | UN | ومن ثم أخطرت الشرطة دائرة الأمن والاستخبارات بالحادث باعتباره جريمة يحتمل أن تكون دوافعها عنصرية. |
The Prosecution also informed the DRC that the incident would be reported to the security and intelligence Service. | UN | كما أخبرت النيابة المركز بأن دائرة الأمن والاستخبارات ستخطر بالحادث. |
Accordingly, the police reported the incident to the security and intelligence Service as a possible racially motivated crime. | UN | ومن ثم أخطرت الشرطة دائرة الأمن والاستخبارات بالحادث باعتباره جريمة يحتمل أن تكون دوافعها عنصرية. |
They are now at par with staff of all security and intelligence Agencies in Ghana. | UN | وهم يتمتعون الآن بالمنزلة ذاتها لموظفي جميع أجهزة الأمن والاستخبارات في غانا. |
The definition of sensitive material is generally construed very broadly, meaning information which relates to, has come from, or is held by, the security and intelligence agencies. | UN | وتعريف المواد الحساسة يفسر بشكل عام تفسيراً واسعاً جداً ويعني المعلومات التي تتصل بوكالات الأمن والاستخبارات وتصدر عنها أو تكون بحوزتها. |
There is currently a lack of comprehensive or effective independent oversight of the activities of the security and intelligence services. | UN | 62- ولا توجد حالياً رقابة مستقلة شاملة أو فعالة على الأنشطة التي تضطلع بها أجهزة الأمن والاستخبارات. |
The brutality of the country's security forces is notorious, and a number of the security and intelligence agencies act as independent entities and are involved in matters beyond their official functions. | UN | ووحشية قوات الأمن في البلد ذائعة الصيت، ويعمل عدد من أجهزة الأمن والاستخبارات ككيانات مستقلة وتهتم بمسائل تتجاوز وظائفها الرسمية. |
Nor is it contested that the police reported the incident to the security and intelligence Service, pursuant to the Memorandum on notification of potentially racially or religiously motivated criminal incidents. | UN | ومن المسلم به أيضاً أن الشرطة أخطرت دائرة الأمن والاستخبارات بالحادث عملاً بمذكرة الإخطار بالحوادث الإجرامية المحتمل أن تكون دوافعها عنصرية أو دينية. |
Nor is it contested that the police reported the incident to the security and intelligence Service, pursuant to the Memorandum on notification of potentially racially or religiously motivated criminal incidents. | UN | ومن المسلم به أيضاً أن الشرطة أخطرت دائرة الأمن والاستخبارات بالحادث عملاً بمذكرة الإخطار بالحوادث الإجرامية المحتمل أن تكون دوافعها عنصرية أو دينية. |
The National Intelligence and Security Services of the Government of the Sudan denied UNAMID clearance to go to the area for verification. | UN | ولم يسمح جهاز الأمن والاستخبارات الوطنية بحكومة السودان للعملية المختلطة بدخول المنطقة للتحقق. |
:: Participates in the regional counter-terrorism activities of the regional conference of heads of Intelligence and Security services of Central and East African countries; | UN | :: تشارك في الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها المؤتمر الإقليمي لرؤساء أجهزة الأمن والاستخبارات في بلدان وسط وشرق أفريقيا في مجال مكافحة الإرهاب؛ |
Committee of Intelligence and Security Services of Africa | UN | 2 - لجنة أجهزة الأمن والاستخبارات في أفريقيا |
In this area, the Special Rapporteur learned of abuses committed by bodies responsible for preliminary inquiries in criminal trials, including Security and Information agents. | UN | علمت المقررة الخاصة أن انتهاكات ارتكبت في هذا المجال من طرف الأجهزة المختصة بإجراء التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية، ولا سيما عناصر الأمن والاستخبارات. |