"الأمن والحماية المادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security and physical protection
        
    Venezuela believes that international efforts to maintain the security and physical protection of radioactive sources are important. UN وترى فنزويلا أن الجهود الدولية للحفاظ على الأمن والحماية المادية للمصادر المشعة تكتسي أهمية.
    enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    When clearance is sought for the use of agents and equipment, the information submitted must include a description of the situation in the facility with regard to security and physical protection. UN ويجب أن يتضمن طلب الحصول على تصريح باستعمال العوامل والمعدات، وصفا للحالة في المنشأة من حيث الأمن والحماية المادية.
    enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    Action 40: Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. UN الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Action 40. Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. UN الإجراء 40 - تواصل كندا التزامها بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Action 40. Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. UN الإجراء 40 - تواصل كندا التزامها بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق المادية.
    Australia applauds the recent efforts made by the IAEA to counter the threat of nuclear terrorism through the work undertaken on the security and physical protection of nuclear material and facilities. UN وتشيد أستراليا بالجهود التي بذلتها مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواجهة خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الذي تقوم به بشأن الأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    52. The Conference calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2).
    52. The Conference calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2).
    security and physical protection UN الأمن والحماية المادية
    16. To reduce the risk of proliferation and theft, special security and physical protection measures for transport and storage of non-strategic nuclear weapons could be enhanced. UN 16- ولتقليل خطر الانتشار والسرقة، يمكن تعزيز التدابير الخاصة المتعلقة بحماية الأمن والحماية المادية فيما يخص نقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    42. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN 42 - ويلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية.
    47. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN 47 - ويلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة لجميع المواد النووية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية.
    1. The Conference notes the paramount importance of effective physical protection of nuclear material, especially that usable for military purposes, and calls on all States to maintain the highest standards of security and physical protection of nuclear materials. UN 1 - يلاحظ المؤتمر الأهمية القصوى للحماية المادية الفعالة للمواد النووية، لا سيما تلك القابلة للاستخدام لأغراض عسكرية، ويناشد جميع الدول التزام أعلى معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية.
    Lithuania supports calls for further confidence-building and transparency measures aimed at reducing the operational status of non-strategic nuclear weapon systems and at enhancing special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, as provided for in operative paragraphs 3,5,6 and 7 of the draft resolution. UN وتؤيد ليتوانيا الدعوة لاتخاذ مزيد من تدابير بناء الثقة والشفافية التي تهدف إلى تخفيض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وتعزيز تدابير الأمن والحماية المادية الخاصة لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، وفقاً لما تنص عليه الفقرات 3 و 5 و 6 و 7 من منطوق مشروع القرار.
    security and physical protection UN الأمن والحماية المادية
    At the 2000 NPT Review Conference, States Parties to the Treaty noted the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and called upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، لاحظت الدول الأطراف في المعاهدة الأهمية القصوى لضمان حماية مادية فعالة لكافة المواد النووية، وناشدت جميع الدول الحفاظ على أعلى معايير ممكنة من الأمن والحماية المادية للمواد النووية.
    At the 2000 NPT Review Conference, States Parties to the Treaty noted the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and called upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. UN خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، لاحظت الدول الأطراف في المعاهدة الأهمية القصوى لضمان حماية مادية فعالة لكافة المواد النووية، وناشدت جميع الدول الحفاظ على أعلى معايير ممكنة من الأمن والحماية المادية للمواد النووية.
    In this connection, Decree-Law 186/99 on the system of security and physical protection regulates the establishment of security and protection services and internal security units that provide security and protection services to legal persons. UN وفيما يتعلق بخدمات الأمن والحماية، ينظم المرسوم بقانون 186/99 المعنون " عن نظام الأمن والحماية المادية " إنشاء شركات الأمن والحماية وأفرقة الأمن الداخلي التي يتم تعيينها من أجل تقديم خدمات الأمن والحماية لأشخاص اعتباريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus