"الأمن والسلامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • security and safety at
        
    • security and safety in
        
    • the security and safety of
        
    • safety and security in
        
    • of security and safety of the
        
    • security and integrity
        
    • of the security and safety
        
    • safety and security at
        
    • security and safety on
        
    • the safety and security
        
    • security and safety personnel in
        
    Members of the Committee expressed concern regarding security and safety at meetings of the Commission on Human Rights. UN وأعرب أعضاء في اللجنة عن القلق بشأن الأمن والسلامة في جلسات لجنة حقوق الإنسان.
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at the Centre are discussed below. UN وترد أدناه مناقشة اقتراحات المرحلة الثانية الرامية إلى زيادة تعزيز إجراءات الأمن والسلامة في المركز.
    Training was provided for prison staff responsible for security and safety in prisons, in order to ensure the consistent implementation of legislation on detention and imprisonment. UN ويتم تدريب موظفي السجون المسؤولين عن الأمن والسلامة في السجون، وذلك بغية ضمان تنفيذ قانون الاحتجاز والحبس.
    Some delegations emphasized that it was the responsibility of littoral States to ensure security and safety in such straits. UN وأكدت بعض الوفود على أن مسؤولية ضمان الأمن والسلامة في مثل هذه المضائق تقع على عاتق الدول المشاطئة.
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة
    The United Kingdom shares the commitment to the development and implementation of transparency and confidence-building measures as a means to achieve concrete, rapid and enhanced safety and security in outer space. UN وتتقاسم المملكة المتحدة أيضاً الالتزام باتخاذ تدابير الشفافية وبناء الثقة وتنفيذها باعتبارها وسيلة لتحقيق الأمن والسلامة في الفضاء الخارجي بطريقة ملموسة وسريعة ومعززة.
    In Chile, Ethiopia and Thailand, the senior security official, the Chief of security and safety of the regional commission is at the P-4 level. UN وفي إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4.
    Two thirds of States have introduced mechanisms for establishing the true identity of citizens prior to the issuance of identity documents, but there is a need for greater security and integrity of the issuance process of identity and travel documents. UN وقد بدأ ثلثا الدول بتطبيق آليات لتحديد هوية المواطنين الحقيقية قبل إصدار وثائق الهوية، ولكن يتعين اتباع معايير أكثر صرامة لناحية الأمن والسلامة في عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    Accordingly, the Committee recommends against the establishment of a D-2 post for the head of the security and safety Services at Headquarters. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - 2 لرئيس خدمات الأمن والسلامة في المقر.
    The proposals under phase II to further strengthen security and safety at Nairobi are discussed in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات الواردة أدناه مناقشة الاقتراحات المقدمة في إطار المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في نيروبي.
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at this location are discussed in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات التالية مناقشة اقتراحات المرحلة الثانية الرامية إلى زيادة تعزيز إجراءات الأمن والسلامة في هذا الموقع.
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at Beirut are discussed in the paragraphs below. UN وتُناقش في الفقرات الواردة أدناه مقترحات المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في بيروت.
    The problem of ensuring security and safety in outer space, as well as the security of space objects in general, is becoming increasingly relevant. UN فأهمية مشكلة كفالة الأمن والسلامة في الفضاء الخارجي، فضلا عن أمن الأشياء الفضائية بصفة عامة، آخذة في التزايد.
    Assessment of security and safety in missions carried out jointly with the Office of the United Nations Security Coordinator. UN :: تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    The view was expressed that the amount of $44.9 million of the $59.3 million for strengthening the security and safety of United Nations premises should be deducted as one-time costs in 2002-2003. UN وارتُئي أن 44.9 مليون دولار من مبلغ 59.3 مليون دولار المخصص لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة، ينبغي أن تُخصم كتكاليف غير متكررة في الفترة 2002-2003.
    It should be noted that OIOS has conducted a related review of the utilization and management of funds appropriated for strengthening the security and safety of United Nations premises. UN وتنبغي الإشارة إلى أن المكتب قام باستعراض يتصل بهذا الموضوع وهو استعراض استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    The Acting President: Draft resolution III is entitled " Strengthening the security and safety of United Nations premises " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث معنون " تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة " .
    3. To charge the Council of Arab Ministers of Transport with creating appropriate mechanisms and frameworks to stimulate Arab cooperation in the field of safety and security in transportation facilities; Thirdly, UN 3- تكليف مجلس وزراء النقل العرب بإيجاد آليات وأطر مناسبة لتفعيل التعاون العربي في مجال الأمن والسلامة في مرافق النقل المختلفة.
    In Chile, Ethiopia and Thailand, the senior security official, the Chief of security and safety of the regional commission, is at the P-4 level. UN أما في إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4.
    2.2 Under a Royal Decree of 22 October 1994 the Interim Head of Aruban Security Service, A. Koerten, was instructed to carry out an investigation into the security and integrity of Aruba. UN 2-2 وبموجب مرسوم ملكي مؤرخ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1994، تلقى السيد أ. كورتن، الرئيس المؤقت لدائرة الأمن في أروبا، تعليمات بإجراء تحقيق عن حالة الأمن والسلامة في أروبا.
    The head of the security and safety Service in New York, for example, was a D-1 Director. UN فرئيس دائرة الأمن والسلامة في نيويورك، على سبيل المثال، هو من رتبة مد-1.
    Audit of safety and security at UNTSO: " Safety and security measures were generally in place at UNTSO " UNVFVT UN مراجعة الأمن والسلامة في الهيئة: " كانت تدابير السلامة والأمن قائمة على العموم في الهيئة "
    As an alternative to this approach, the Committee requests that the Secretary-General review the possibility of improving and upgrading security and safety on the Headquarters premises through increased and well-targeted investment in new technology, to be funded from both this section and section 31 of the budget. UN وكبديل لهذا النهج، تطلب اللجنة أن يستعرض الأمين العام إمكانية تحسين ورفع مستوى الأمن والسلامة في أماكن العمل بالمقر من خلال زيادة الاستثمار ودقة تحديد الأهداف في مجال التكنولوجيا الجديدة وعلى أن يستمد التمويل من هذا الباب وكذلك من الباب 31 من الميزانية.
    55. Integration of the safety and security function is accomplished in all missions irrespective of whether the mission has been designated as " integrated " or not. UN 55 - تُدرج وظيفة الأمن والسلامة في جميع البعثات بغض النظر عما إذا وصفت البعثة بعثة " متكاملة " أم لا.
    Training of 900 security and safety personnel in peacekeeping missions on security standards, policy, guidance directives, plans, security procedures and firearms UN :: تدريب 900 من أفراد شؤون الأمن والسلامة في بعثات حفظ السلام في مجالات المعايير الأمنية، والسياسة العامة، والتوجيه، والتعليمات، والخطط، والإجراءات الأمنية، والأسلحة النارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus