"الأموال الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • core funds
        
    • core fund
        
    • seed money
        
    • primary funds
        
    • the core
        
    • TRAC
        
    • seed funding
        
    • non-core funds
        
    • core to
        
    • earmarkings
        
    Reaches 15 per cent of core funds by 2011 UN بلوغ نسبة 15 في المائة من الأموال الأساسية بحلول عام 2011
    core funds and regular resources are indispensable to discharge the approved development programme. UN أما الأموال الأساسية والموارد العادية فهما ضروريان للاضطلاع بالبرنامج الإنمائي الذي أُقر.
    UNDP core funds UN الأموال الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    By way of comparison, the annual core fund income for the 14 years, from 1992 to 2005, was $18.6 million and the ratio between earmarked funds and unearmarked funds was 73:27. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت إيرادات الأموال الأساسية السنوية خلال 14 عاما، من 1992 إلى 2005، قد بلغت 18.6 مليون دولار وكانت النسبة بين الأموال المخصصة والأموال غير المخصصة 27:73.
    However, with recent fundraising activities, there is now sufficient seed money to launch the fund. UN بيد أنه بسبب اﻷنشطة التي نُفذت مؤخرا لجمع اﻷموال، يوجد اﻵن قدر كاف من اﻷموال اﻷساسية لكي يستهل الصندوق أعماله.
    Only 9 of the 21 donor countries increased their 1994 primary funds over 1993 levels. UN ولم يقم سوى ٩ بلدان، من ضمن البلدان المانحة البالغ عددها ٢١ بلدا، بزيادة اﻷموال اﻷساسية التي قدمتها في عام ١٩٩٤ عن مستويات ما قدمته من مبالغ في عام ١٩٩٣.
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    The country office will use core funds as seed money to leverage third party co-financing. UN وسوف يستخدم المكتب القطري الأموال الأساسية كرأس مال لاجتذاب المشاركة في التمويل من جانب أطراف أخرى.
    The UNF contribution to date has been $30 million in core funds and $55 million in matching funds. UN وبلغت مساهمة مؤسسة الأمم المتحدة حتى الآن 30 مليون دولار من الأموال الأساسية و 55 مليون دولار من الأموال المقابلة.
    Such partnerships permit leveraging of modest core funds and enable substantial expansion of the networking base of UNU. UN وتتيح هذه الشراكات تعزيز الأموال الأساسية المتواضعة وتمكن من توسيع قاعدة التواصل الشبكي لدى الجامعة بشكل كبير.
    (iv) Encourage the implementation of joint programming among members of the United Nations development system through the use of core funds; [not delete] UN ' 4` تشجع على تنفيذ برمجة مشتركة بين الأعضاء في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق استخدام الأموال الأساسية. [لم تحذف]
    This amount is funded from regular resources and is below the cap of 10 per cent of the annual authorized spending limit of core funds contained in the resource planning framework established by the Executive Board. UN وهذا المبلغ يمول من الموارد العادية وهو يقل عن سقف يمثل 10 في المائة للحد الأقصى للمبالغ المأذون بإنفاقها سنويا من الأموال الأساسية للبرنامج الإنمائي في إطار تخطيط الموارد الذي وضعه المجلس التنفيذي.
    In 2011, 117 Governments contributed to core funds, up from 106 Government donors in 2010. UN وارتفع عدد الحكومات المانحة من 106 في عام 2010 إلى 117 حكومة ساهمت في الأموال الأساسية عام 2011.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that there had been a declining trend in non-post expenditure from core funds from 2010 to 2012 as a result of the efficiency measures put in place. UN 11 - وعند الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتجاه تنازلي في النفقات غير المتعلقة بالوظائف من الأموال الأساسية خلال الفترة من 2010 إلى 2012 نتيجةً لتدابير الكفاءة التي طُبقت.
    The effectiveness of the United Nations at the country level depended heavily on the quality and predictability of the core funds available for its work. UN إن فعالية الأمم المتحدة على المستوى القطري تعتمد بشكل كبير على نوعية الأموال الأساسية المتاحة لعملها وإمكانية التنبؤ بها.
    The total core funds for staff for regional offices envisaged for the biennium 2012-2013 are $2.1 million. UN ويصل مجموع الأموال الأساسية المزمع تخصيصها لموظفي المكاتب الإقليمية عن فترة السنتين 2012-2013 إلى 2.1 مليون دولار.
    Alternatively, the core fund balance needs to be rebuilt through additional contributions to around $15 million in order to cover at least one year's expenditure. UN وفي المقابل، يحتاج رصيد الأموال الأساسية إلى إعادة بناء من خلال مساهمات إضافية تصل إلى زهاء 15 مليون دولار بغية تغطية نفقات سنة واحدة على الأقل.
    By applying such a percentage against each project budget, it will be possible to make field offices largely independent of core fund subsidies in the future. 2. Cost reduction measures UN وبتطبيق نسبة مئوية كتلك على كل ميزانية مشروع، سيكون من الممكن جعل المكاتب الميدانية مستقلة إلى حد كبير عن معونات الأموال الأساسية في المستقبل.
    Since most core fund income is received in the second half of each year on a voluntary basis, the core fund balance needs to be substantially rebuilt to honour staff contracts and other operational commitments at the start of each year; UN وبما أنه يجري تلقي معظم إيرادات الأموال الأساسية في النصف الثاني من كل سنة على أساس طوعي، فإن رصيد الأموال الأساسية يحتاج إلى إعادة بناء بغية الوفاء بعقود الموظفين والالتزامات العملياتية الأخرى في بداية كل سنة؛
    Seminars; travel; world coordinator; regional coordinators; seed money for selected NSOs; consultants; dissemination UN الحلقات الدراسية؛ السفر؛ المنسق العالمي؛ المنسقون اﻹقليميون؛ اﻷموال اﻷساسية للمكاتب اﻹحصائية الوطنية؛ الخبراء الاستشاريون؛ النشر
    2 The term " primary funds " refers to funds provided by primary donors for population assistance in the year shown. UN )٢( يشير مصطلح " اﻷموال اﻷساسية " إلى اﻷموال المقدمة من المانحين اﻷساسيين من أجل المساعدة السكانية في العام المبين.
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    This has resulted in higher TRAC earmarkings for 14 countries. UN ونجم عن هذا ارتفاع في تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية بالنسبة إلى ١٤ بلدا.
    Work on these initiatives will continue through 1998, using seed funding from the Poverty Strategy Initiative. UN وسوف يستمر العمل على هذه المبادرات في عام ١٩٩٨، باستخدام اﻷموال اﻷساسية من مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر.
    Cash flow forecasts will be provided in 2013, but will be estimates only as the amount and timing of receipt from donors of core and non-core funds is not accurately predictable. UN وستقدم توقعات للتدفقات النقدية في عام 2013، ولكنها لن تتعدى كونها تقديرات نظرا لعدم إمكانية التنبؤ بدقة بحجم الأموال الأساسية وغير الأساسية وتوقيت استلامها من الجهات المانحة.
    Special allocation from core to match non-core thematic trust fund (TTF) funds for gender mainstreaming UN اعتماد خاص من الأموال الأساسية للتكافؤ مع أرصدة الأموال غير الأساسية بالصندوق الاستئماني الموضوعي المخصصة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus