"الأموال التي تجمعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds raised by
        
    • funds collected by
        
    • collection of funds by
        
    Therefore, funds raised by the Foundation belong to UNU. UN ولذلك فإن الأموال التي تجمعها المؤسسة ملك للجامعة.
    At the same time, UNICEF has finalized its accounting policy position paper regarding the treatment of private-sector funds raised by the National Committees and has shared this paper with the Board of Auditors. UN وفي الوقت نفسه، وضعت اليونيسيف الصيغة النهائية لورقة الموقف لسياساتها المحاسبية المتعلقة بمعاملة الأموال التي تجمعها اللجان الوطنية من القطاع الخاص وأطلعت مجلس مراجعي الحسابات على هذه الورقة.
    This in turn means that the Committees are not real donors and that the funds raised by them in this context should belong to UNICEF unless there is sufficient evidence indicating that the funds they raise are not UNICEF revenue. UN ويعني ذلك أن اللجان الوطنية ليست جهات مانحة أصلية، وأنه ينبغي اعتبار ما تجمعه من أموال في هذا السياق ملكاً لليونيسيف ما لم توجد أدلة كافية تشير إلى أن الأموال التي تجمعها ليست إيرادات المنظمة.
    The fiscal system reforms envisaged by the Government of the Democratic Republic of the Congo include upstream and downstream monitoring of the provenance and utilization of funds collected by non-profit and charitable organizations. UN تشمل إصلاحات النظام الضريبي التي تتوخاها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية فرض مراقبة في المراحل الأولى والنهائية على مصادر واستعمال الأموال التي تجمعها المؤسسات غير الربحية والمنظمات الخيرية.
    :: The safeguards in place to prevent funds collected by non-profit organizations from being diverted for terrorist purposes abroad and cooperation and exchanges with the authorities of other States in that regard. UN :: الضمانات التي اعتُمدت لمنع تحول الأموال التي تجمعها المنظمات التي لا تهدف إلى الربح إلى أغراض الإرهاب خارج البلد، والتعاون وتبادل المعلومات مع سلطات الدول الأخرى في هذا الشأن.
    The term " supervise " means precisely to ensure that the funds collected by charitable institutions are not diverted from their stated purpose. UN وكلمة " يشرف " تعني على وجه التحديد ضمان عدم تحويل الأموال التي تجمعها المؤسسات الخيرية وإنفاقها لأغراض غير غرضها المعلن.
    There is no specific measure in place such as auditing and monitoring of collection of funds by religious and charitable organizations, to ensure that these organizations are not used to divert funds for terrorist activities. UN لا تطبق تدابير محددة في هذا الشأن مثل مراجعة حسابات الجمعيات الدينية والخيرية ورصد الأموال التي تجمعها ضمانا لعدم استخدام هذه الجمعيات في تحويل الأموال لاستخدامها لأغراض الأنشطة الإرهابية.
    The funds raised by the Committees were the direct result of professional fund-raisers, sales and marketing staff, and good administrators. UN وتمثل الأموال التي تجمعها اللجان نتيجة مباشرة لعمل الموظفين الفنيين المعنيين بجمع الأموال والمبيعات والتسويق، فضلا عن المدراء المقتدرين.
    The funds raised by the Committees were the direct result of professional fund-raisers, sales and marketing staff, and good administrators. UN وتمثل الأموال التي تجمعها اللجان نتيجة مباشرة لعمل الموظفين الفنيين المعنيين بجمع الأموال والمبيعات والتسويق، فضلا عن المدراء المقتدرين.
    The Board then reviews the company's documents of incorporation and its financial statements to ascertain that the objects of the company are charitable in nature and that the funds raised by the organization are not distributed to its own members for personal gain. UN ويقوم المجلس عندها باستعراض وثائق تأسيس الشركة فضلا عن بياناتها المالية من أجل التأكد من أن غاياتها خيرية في طبيعتها وأن الأموال التي تجمعها لا توزع على أعضائها كربح شخصي.
    Therefore, in the financial statements, UNICEF should account for the gross proceeds, rather than the net proceeds, raised by the National Committees as UNICEF income unless there is sufficient evidence to demonstrate that funds raised by the Committees do not belong to the Fund. UN ولذلك، فإن على اليونيسيف بيان المبلغ الإجمالي للعائدات في البيانات المالية، بدلا من صافي العائدات، التي تجمعها اللجان الوطنية، باعتبارها إيرادات لليونيسيف ما لم تكن هناك أدلة كافية تثبت أن الأموال التي تجمعها اللجان ليست لليونيسيف.
    Therefore, the Board is of the view that in the financial statements, UNICEF should account for the gross proceeds, rather than the net proceeds, raised by the National Committees as UNICEF income unless there is sufficient evidence to demonstrate that funds raised by the National Committees do not belong to the Fund. UN ويرى المجلس تبعاً لذلك أن على اليونيسيف أن تثبت، في البيانات المالية، إجمالي العائدات التي تجمعها اللجان الوطنية، بدلا من صافي العائدات، بوصفه إيرادات اليونيسيف، ما لم توجد أدلة كافية تثبت أن الأموال التي تجمعها اللجان الوطنية ليست لليونيسيف.
    97. Given the deficiencies mentioned above, the Board is of the view that the donor agreements between original donors and the National Committees enable UNICEF to precisely determine the ownership of funds raised by National Committees. UN 97 - وبالنظر إلى أوجه القصور المذكورة أعلاه، يرى المجلس أن اتفاقات المانحين المبرمة بين المانحين الأصليين واللجان الوطنية تمكن اليونيسيف من أن تحدد على وجه الدقة ملكية الأموال التي تجمعها اللجان الوطنية.
    260. UNICEF will continue discussions with the Board as it finalizes its accounting policy position paper regarding the treatment of private sector funds raised by the National Committees. UN 260 - وستواصل اليونيسيف مناقشاتها مع المجلس في أثناء إعدادها للصيغة النهائية لورقة موقفها في مجال السياسات المحاسبية لمتعلقة بمعاملة الأموال التي تجمعها اللجان الوطنية من القطاع الخاص.
    Several Brazilian Agencies are entrusted with the function of ensuring that the funds collected by non-profit institutions are not diverted to illicit purposes, particularly, to the financing of terrorism. UN يُعهد إلى عدد من الوكالات البرازيلية بمهمة كفالة ألا تحوّل الأموال التي تجمعها منظمات غير ربحية لأغراض غير مشروعة، ولا سيما لتمويل الإرهاب.
    In order to ensure transparency in the movement of funds collected by these organizations or associations, there is a legal framework for oversight of associations and foundations which gives the public authorities the legal means to regulate them and address the actions of those that violate the law or disturb public order. UN لضمان شفافية حركة الأموال التي تجمعها المنظمات أو الجمعيات المشار إليها، تطبق أحكام قانونية لمراقبة الجمعيات والمؤسسات تعطي السلطات العامة الصلاحية القانونية اللازمة لمراقبة ومكافحة أنشطة المنظمات التي تنتهك القانون وتخل بالنظام العام.
    Where funds collected by organizations of nationals or residents have a link with the financing of terrorist acts inside or outside the Congolese State, whether for a religious, charitable or cultural purpose, such operation constitutes a crime against the internal and external security of the State. UN في الواقع، عندما تتصل الأموال التي تجمعها منظمات المواطنين أو المقيمين الكونغوليين بتمويل أعمال إرهابية داخل الدولة الكونغولية أو خارجها سواء كانت تسعى إلى هدف ديني أو خيري أو ثقافي، فإن هذا العمل جريمة بحق الأمن الداخلي والخارجي للدولة.
    It should be pointed out, however, that the provisions of both the proposed amendments to the Penal Code and the future Money-Laundering Act will also be fully and wholly applicable to funds collected by organizations which have or claim to have charitable, social or cultural goals. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن أحكام كل من التعديلات المقترحة على قانون العقوبات وقانون غسل الأموال المقبل ستطبَّق بالكامل وبأكملها على الأموال التي تجمعها المنظمات التي لها، أو التي تدعي أن لها، أهداف خيرية أو اجتماعية أو ثقافية.
    1.10 What are the existing measures and monitoring mechanisms, or steps which the Democratic Republic of the Congo intends to take, in order to ensure that funds collected by non-profit organizations and charities are not diverted to purposes other than their stated goals? UN 1-10 ما هي تدابير وترتيبات المراقبة التي اتخذتها جمهورية الكونغو الديمقراطية أو تزمع اتخاذها بقصد منع تحويل وجهة الأموال التي تجمعها المنظمات غير الربحية والخيرية إلى أغراض غير أغراضها المعلن عنها؟
    The implementation of this reform represents an advance with respect to combating money-laundering and the financing of terrorism because national legislation has not, to date, established a monitoring regime for funds collected by non-governmental organizations of any kind operating in the Democratic Republic of the Congo. UN ويشكل اعتماد عملية الإصلاح المذكورة تقدما في مجال غسل الأموال وتمويل الإرهاب نظرا إلى أن التشريعات الكونغولية لا تنص حتى الآن على نظام لمراقبة الأموال التي تجمعها المنظمات غير الحكومية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشتى أنواعها.
    1.2.2. Effective implementation requires an appropriate monitoring mechanism to ensure that the funds collected by organizations, which have or claim to have charitable, social or cultural goals are not diverted to purposes other than their stated purposes, in particular to the financing of terrorism. UN 1-2-2 يتطلب التنفيذ الفعال آلية رصد مناسبة للتأكد من أن الأموال التي تجمعها المنظمات ذات الأهداف الخيرية أو الاجتماعية أو الثقافية، أو المنظمات التي تدعي لنفسها هذه الأهداف، لن تحول إلى أغراض غير أغراضها المعلنة، ولاسيما تمويل الإرهاب.
    Does the Marshall Islands have any measures in place, such as the registration, auditing and monitoring of collection of funds by religious and charitable organizations, in order to ensure that these organizations are not used to divert funds for terrorist activities. If such provisions exist, what is their outline? UN هل تطبّق جزر مارشال أية تدابير من قبيل تسجيل الجمعيات الدينية والخيرية ومراجعة حساباتها ورصد الأموال التي تجمعها ضمانا لعدم استخدام هذه الجمعيات في تحويل الأموال لاستخدامها لأغراض الأنشطة الإرهابية؟ إذا كانت الإجابة بنعم، الرجاء بيان هذه التدابير بإيجاز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus