"الأموال المأذون بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds authorized
        
    • authorized funds expended
        
    • the authorized funds
        
    • of authorized funds
        
    In all, 79 per cent of extrabudgetary funds authorized for the biennium were expended. UN وتم إنفاق 79 في المائة من الأموال المأذون بها من خارج الميزانية لفترة السنتين.
    Expenditure relative to funds authorized UN الإنفاق كنسبة من الأموال المأذون بها
    Expenditure relative to funds authorized UN الإنفاق كنسبة من الأموال المأذون بها
    (Percentage of authorized funds expended) UN النسبة المئوية للإنفاق من الأموال المأذون بها
    2008-2009: 99 per cent of authorized funds expended UN الفترة 2008-2009: نسبة الإنفاق 99 في المائة من الأموال المأذون بها
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.
    2002-2003: 90 per cent expenditure compared to funds authorized UN الفترة 2002-2003: معدل إنفاق قدره 90 في المائة بالقياس إلى الأموال المأذون بها
    Estimate 2004-2005: 93 per cent expenditure compared to funds authorized UN تقديرات الفترة 2004-2005: معدل إنفاق قدره 93 في المائة بالقياس إلى الأموال المأذون بها
    Target 2006-2007: 95 per cent expenditure compared to funds authorized UN الهدف للفترة 2006-2007: معدل إنفاق قدره 95 في المائة بالقياس إلى الأموال المأذون بها
    2002-2003: 100 per cent expenditure of funds authorized UN الفترة 2002-2003: 100 في المائة من الإنفاق من الأموال المأذون بها
    Estimate 2004-2005: 100 per cent expenditure of funds authorized UN التقديرات لفترة السنتين 2004-2005: 100 في المائة من الإنفاق من الأموال المأذون بها
    Target 2006-2007: 100 per cent expenditure of funds authorized UN الرقم المستهدف لفترة السنتين 2006-2007: 100 في المائة من الإنفاق من الأموال المأذون بها
    2002-2003: 99.7 per cent expenditure of funds authorized UN الفترة 2002-2003: إنفاق 99.7 في المائة من الأموال المأذون بها
    Estimate 2004-2005: 100 per cent expenditure of funds authorized UN تقديرات الفترة 2004-2005: إنفاق 100 في المائة من الأموال المأذون بها
    Target 2006-2007: 100 per cent expenditure of funds authorized UN الهدف للفترة 2006-2007: إنفاق 100 في المائة من الأموال المأذون بها
    Estimate 2010-2011: 100 per cent of authorized funds expended UN تقديرات الفترة 2010-2011: نسبة الإنفاق 100 في المائة من الأموال المأذون بها
    Target 2012-2013: 100 per cent of authorized funds expended UN هدف الفترة 2012-2013: نسبة الإنفاق 100 في المائة من الأموال المأذون بها
    2006-2007: 90 per cent of authorized funds expended UN نسبة الإنفاق فــــي الفترة 2006-2007: 90 في المائة من الأموال المأذون بها
    Estimate 2008-2009: 100 per cent of authorized funds expended UN نسبة الإنفاق التقديرية للفترة 2008-2009: 100 في المائة من الأموال المأذون بها
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus