funds received under inter- organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds collected from staff members would be applied towards additional resources for the Office. | UN | وتوجه الأموال المحصلة من الموظفين نحو زيادة موارد المكتب. |
funds received under inter- | UN | الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصلة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
21. All funds received are initially deposited into UNICEF bank accounts and reflected as cash holdings. | UN | 21 - تودع جميع الأموال المحصلة أول الأمر في حسابات اليونيسيف المصرفية، وتدرج بوصفها موجودات نقدية. |
(iii) funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تُحدَّد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي تُحدد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
funds received under inter-organization | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات |
As much as possible, the funds collected should be pooled and disbursed through existing multilateral institutions with good track records in achieving development results: where possible, organizations of the United Nations system should be utilized. | UN | ويجب قدر الإمكان جمع الأموال المحصلة وتوزيعها من خلال المؤسسات المتعددة الأطراف القائمة المشهود بفعاليتها في تحقيق النتائج الإنمائية، كما ينبغي، عند الإمكان، الاستعانة بهيئات منظومة الأمم المتحدة. |
collections are initially deposited into one of several registry bank accounts, dependent upon the nature of the collection, and as specified in an agreement between LISCR and the Liberian Government. | UN | 52 - وتودع الأموال المحصلة في البداية في أحد الحسابات المصرفية العديدة للسجل، بحسب طبيعة التحصيل، وبحسب ما هو منصوص عليه في الاتفاق بين السجل الليبري للسفن والشركات الدولية والحكومة الليبرية. |
In addition, decree No. 961/98 specifies that the funds obtained from penalties envisaged in the Act shall be transferred to the Coordinating Committee for Persons with Disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يقرر المرسوم رقم 961/98 أن تحول الأموال المحصلة من الغرامات المشار إليها في القانون إلى لجنة التنسيق المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
16. The Security Council in its resolution 687 (1991) established the Commission to determine and resolve claims, and administer the Compensation Fund whereby such claims would be satisfied from monies provided by Iraqi oil sales. | UN | 16 - أنشأ مجلس الأمن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، في قراره 687 (1991)، لتحديد وتسوية المطالبات، وإدارة صندوق التعويضات التي تُدفع من خلاله تلك المطالبات من الأموال المحصلة من مبيعات النفط العراقي. |
Voluntary contributions: receipts (2000 and 2001). | UN | التبرعات: الأموال المحصلة (2000-2001)(أ) |
Also applies to funds recovered for reimbursable services provided to United Nations organizations by UNDP Headquarters units and country offices. | UN | وتنطبق أيضا على الأموال المحصلة لقاء الخدمات المسددة تكاليفها المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة من قبل وحدات المقر والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
The money generated by tuition fees was intended to be used to broaden access to university education. | UN | وكان مقرراً استخدام الأموال المحصلة من رسوم التعليم في زيادة فرص الوصول إلى التعليم الجامعي. |