"الأموال المخصصة للأغراض العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general-purpose funds
        
    • the general-purpose fund
        
    • general purpose funds
        
    • generalpurpose funds
        
    Those two measures alone are expected to save up to $3 million of general-purpose funds in 2006. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذين التدبيرين وحدهما إلى توفير 3 ملايين دولار من الأموال المخصصة للأغراض العامة.
    One of the main concerns of UNODC was the issue of core resourcing, in light of the downward trend in general-purpose funds. UN وقال إنَّ مسألة توفير الموارد الأساسية تعدّ واحداً من الشواغل الرئيسية لدى مكتب المخدِّرات والجريمة وذلك على ضوء الاتجاه التنازلي في الأموال المخصصة للأغراض العامة.
    As a result, even though its overall funding is steadily increasing, the financial state of UNODC has continued to be precarious, because of the unbalanced mix of funding and the scarcity of general-purpose funds. UN ونتيجة لذلك، ورغم أن التمويل الإجمالي للمكتب يتزايد باطراد فقد ظل الوضع المالي للمكتب حرجا، نظرا للمزيج غير المتوازن من أشكال التمويل ولندرة الأموال المخصصة للأغراض العامة.
    The continued decline of the general-purpose fund is, however, a cause for concern. UN بيد أن استمرار تناقص الأموال المخصصة للأغراض العامة أمر يبعث على القلق.
    To cover fully ongoing annual commitments, the general-purpose fund balance needs to be rebuilt to $15 million. UN ولأداء الالتزامات السنوية الحالية بالكامل يلزم إعادة بناء الرصيد من الأموال المخصصة للأغراض العامة ليصل إلى 15 مليون دولار.
    The declining proportion and unpredictability of general purpose funds has been a particular challenge to UNODC in delivering its mandated drugs programme. UN ومثّل تراجع نسبة الأموال المخصصة للأغراض العامة وعدم إمكانية توقعها تحدياً واجهه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة خاصة في تنفيذه برنامج المخدرات الموكول إليه.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from generalpurpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of generalpurpose funds, or from earmarked funds, to begin a global survey of cannabis, initially with a market survey, before the fortyeighth session of the Commission on Narcotic Drugs; UN 2 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر تبرعات قد تكون إما من أموال عامة الغرض، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة المخدرات بشأن استخدام الأموال المخصصة للأغراض العامة()، وإما من أموال مرصودة لأغراض مخصصة، أن يشرع في إجراء دراسة استقصائية عالمية عن القنب، بدءا بدراسة استقصائية عن الأسواق، قبل الدورة الثامنة والأربعين للجنة المخدرات؛
    It has been possible so far to achieve this through increased efficiency but will no longer be sustainable if general-purpose funds income continues to decline. UN وقد تسنى حتى الآن تحقيق ذلك بزيادة الفعالية ولكن لن يمكن استدامة هذا الوضع إن ظلت الإيرادات من الأموال المخصصة للأغراض العامة تتناقص.
    Thus, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is implementing a growing programme (funded from special-purpose funds) with virtually the same infrastructure (funded from general-purpose funds). UN وهكذا ينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا متناميا (يمول من الأموال المرصودة للأغراض الخاصة) له تقريبا نفس البنية الأساسية (الممولة من الأموال المخصصة للأغراض العامة).
    (d) More special-purpose funds were mobilized for core programmes, thereby saving $0.4 million in general-purpose funds; UN (د) تعبئة مزيد من الأموال المرصودة للأغراض الخاصة من أجل البرامج الأساسية مما نتج عنه وفر في الأموال المخصصة للأغراض العامة قدره 0.4 مليون دولار؛
    72. In 2007, the operating costs of the Centre amounted to $1.1 million, $929,500 of which was financed by resources stemming from general-purpose funds and programme support costs and $181,381 of which was deducted from various programmes according to an allocation rate. UN 72 - في عام 2007، بلغت التكاليف التشغيلية للمركز 1.1 مليون دولار، وقد مُول مبلغ 500 929 دولار منها من موارد متأتية من الأموال المخصصة للأغراض العامة وتكاليف الدعم البرنامجي، وخُصم منها مبلغ 381 181 دولارا من برامج مختلفة وفقا لنسبة تخصيص محددة.
    While the increase in the contributions to fund expanded mandates and related technical cooperation constitutes a positive trend, a proportional growth in general-purpose funds is essential in order to provide the basic infrastructure to support the implementation of technical cooperation activities and to allow a greater programme flexibility to respond to growing requests for technical assistance from countries in need. UN وعلى الرغم من أن الزيادة في حجم المساهمات المقدمة لتمويل الولايات الموسعة وما يتصل بها من مشاريع التعاون التقني تشكل اتجاها إيجابيا، فمن الضروري أن يكون هناك نمو متناسب في الأموال المخصصة للأغراض العامة من أجل توفير البنية الأساسية اللازمة لدعم تنفيذ أنشطة التعاون التقني ولكي يتسنى تحقيق المزيد من المرونة البرنامجية من أجل الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية المتزايدة من البلدان المحتاجة إليها.
    3. general-purpose funds are unearmarked voluntary contributions required to fund the infrastructure (support) budget and to provide programme flexibility by allowing investment in those priority areas which do not attract special-purpose or earmarked contributions. UN 3 - الأموال المخصصة للأغراض العامة هي تبرعات غير مخصصة لأغراض محددة تلزم لتمويل ميزانية البنية الأساسية (الدعم) وتحقيق مرونة البرامج بتيسير الاستثمار في المجالات ذات الأولوية التي لا تجتذب التبرعات المخصصة لأغراض محددة.
    However, programme expenditure from general-purpose funds was curtailed by $0.6 million (13 per cent), from $4.8 million in 2002-2003 to $4.2 million in 2004-2005, through the financing of most projects from only special-purpose funds. UN بيد أن حجم الإنفاق على البرامج من الأموال المخصصة للأغراض العامة تقلص بمقدار 0.6 مليون دولار (13 في المائة) ليصل في الفترة 2004-2005 إلى 4.2 ملايين دولار مقابل 4.8 ملايين دولار في الفترة 2002-2003 وذلك بتمويل معظم المشاريع من الأموال المرصودة للأغراض الخاصة فقط.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of voluntary funds, which might be either from general-purpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, or from earmarked funds, to begin a global survey of cannabis, initially with a market survey, before the forty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs; UN 2 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر تبرّعات قد تكون إمّا من أموال عامة الغرض، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة المخدرات بشأن استخدام الأموال المخصصة للأغراض العامة()، وإمّا من أموال مرصودة لأغراض مخصّصة، أن يشرع في إجراء دراسة استقصائية عالمية عن القنّب، بدءا بدراسة استقصائية عن الأسواق،قبل الدورة الثامنة والأربعين للجنة المخدرات؛
    This would have depleted the general-purpose fund balance to $2 million by the end of 2005, making it virtually impossible to fund even essential contractual commitments into 2006. UN الأمر الذي كان من شأنه أن يستنفد رصيد الأموال المخصصة للأغراض العامة بحيث لا يتبقى منه بحلول نهاية عام 2005 سوى مليوني دولار، مما كان سيصبح معه حتى تمويل الالتزامات التعاقدية الأساسية في عام 2006 أمرا في حكم المستحيل.
    As a result, the general-purpose fund balance declined from $8.5 million in 2002 to $6.4 million by the end of 2005 (see figure II below). UN ونتيجة لذلك تقلص رصيد الأموال المخصصة للأغراض العامة من 8.5 ملايين دولار في عام 2002 إلى 6.4 ملايين دولار بحلول نهاية عام 2005 (انظر الشكل الثاني أدناه).
    As authorized by the Commission on Narcotic Drugs, a $12 million reserve was established and consolidated under the general-purpose fund as one operational reserve to protect the financial viability and integrity of the fund. UN ووفقا لما أذنت به لجنة المخدرات، حُدِّدَت أرصدة الاحتياطي بمبلغ 12 مليون دولار وأُدْمِجَت ضمن الأموال المخصصة للأغراض العامة كاحتياطي تشغيلي واحد وذلك لكفالة جدارة " صندوق البرنامج " وسلامته من الناحية المالية.
    The declining proportion and unpredictability of general purpose funds has been a particular challenge to UNODC in delivering its mandated drugs programme. UN ومثّل تراجع نسبة الأموال المخصصة للأغراض العامة وعدم إمكانية توقعها تحدياً واجهه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة خاصة في تنفيذه برنامج المخدرات الموكول إليه.
    The estimates for extrabudgetary resources include the core requirements (all funded from general purpose funds) of policy direction, advocacy, liaison, governance, human security and rule of law, health and human development functions; UNODC representatives in the field; and the operation of the UNODC Programme and Financial Information Management System, a project management, accounting and reporting tool. UN وتراعي تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية الاحتياجات الأساسية (الممولة جميعها من الأموال المخصصة للأغراض العامة) المتعلقة بتوجيه السياسة العامة، والدعوة، والاتصال، والحوكمة، والأمن البشري وسيادة القانون، والمهام المتعلقة بالصحة والتنمية البشرية؛ وممثلي المكتب في الميدان؛ وتشغيل نظام المكتب لإدارة المعلومات البرنامجية والمالية، وهو عبارة عن أداة للإدارة والمحاسبة والإبلاغ فيما يتعلق بالمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus