"الأموال وغيرها من الأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Money or Other Assets
        
    • of Money and Other Assets
        
    • funds and other assets
        
    Articles 18 and 26 of the Act against the Laundering of Money or Other Assets govern the obligation of banks and financial institutions to report suspicious transactions. UN تنص المادتان 18 و 26 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول على إلزام المصارف والمؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    (i) Measures concerning the cross-border transportation of cash (article 18, paragraph 2 (b) of the Convention, covered in article 25 of the Act against the Laundering of Money or Other Assets, and article 8 of the draft Act); UN (ط) التدابير المتعلقة بنقل الأموال النقدية عبر الحدود (الفقرة الفرعية 2 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية التي تناولها قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول في المادة 25 ومشروع القانون في المادة 8)؛
    Guatemala stated in its third report (page 4) that articles 18 and 26 of the Act against Laundering of Money or Other Assets, Decree No. 67-2001, govern the obligation imposed on banks and financial institutions to report unusual and suspicious transactions to the Controller of Banks. UN وقد أفادت غواتيمالا، في الصفحة 4 من تقريرها الثالث، أن قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول (الصادر بالمرسوم رقم 67-2001) ينص، في مادتيه 18 و 26، على إلزام المصارف والمؤسسات المالية بإبلاغ هيئة الرقابة على المصارف بالمعاملات المالية الغريبة والمشبوهة.
    Article 4 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets contains specific regulations. UN وتتضمن المادة 4 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول لوائح محددة.
    Articles 4, 5 and 7 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets cover the laundering of the proceeds of crime; those provisions are complemented by articles 214 and 214 A of the Criminal Code. UN تشمل المواد 4 و5 و7 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول غسل عائدات الجريمة؛ وتُكمَّل هذه الأحكام بالمادتين 214 و214 ألف من القانون الجنائي.
    The Prevention of Terrorism Act 2001 does not criminalize the willful collection and provision of funds and other assets with the intention that they will be used for the financing of terrorism. UN لا يجرم قانون منع الإرهاب لعام 2001 جمع وتوفير الأموال وغيرها من الأصول بنِية استخدامها في تمويل الإرهاب.
    The use of the fines imposed through the implementation of this Act or other applicable provisions shall be governed by the legislation against the laundering of Money or Other Assets. " UN وتخضع الغرامات المفروضة تنفيذا لهذا القانون وغيره من النصوص المعمول بها لأحكام قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول " .
    Article 21 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets incorporates the provisions of article 31, paragraph 8, of the Convention with respect to the offence of money-laundering. UN وتشمل المادة 21 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول أحكام الفقرة 8 من المادة 31 من الاتفاقية فيما يخص جريمة غسل الأموال.
    Resolution No. CD-SIBOIF-197-02 of 1 March 2002 (as amended), Rules to prevent the laundering of Money and Other Assets. UN :: القرار رقم CD-SIBOIF-197-02 المؤرخ 1 آذار/مارس 2002 (بصيغته المعدلة)؛ نظام منع غسل الأموال وغيرها من الأصول.
    In 2010, the Public Prosecution Service had fifteen divisional prosecution offices, including, for example, offices dealing with organized crime, laundering of Money and Other Assets, administrative offences, corruption, drug-trafficking and human rights cases. UN وفي عام 2010، كان لدى دائرة الادعاء العام 15 مكتب الادعاء إقليمي، بما في ذلك، على سبيل المثال، مكاتب تعالج الجريمة المنظمة وغسل الأموال وغيرها من الأصول والمخالفات الإدارية والفساد والاتجار بالمخدرات وقضايا حقوق الإنسان.
    :: Regulation on the Prevention of the Laundering of Money and Other Assets Applicable to All Financial Institutions under the Supervision of the Superintendency of Banks and Other Financial Institutions, issued by Order CD-SIBOIF-197-2-Mar01-2002 (published in Official Gazette No. 71 of 18 April 2002). UN :: قانـــون مكافحــــة غســــل الأموال وغيرها من الأصول الصادر بموجب المرسوم CD-SIBOIF-197-2-Mar 01-2002 (صدر في الجريدة الرسمية، العدد 71 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002).
    :: The Committee would also appreciate an update on Chile's consideration of the introduction of draft legislation for the freezing of funds and other assets at the administrative level pending judicial authorization. UN :: ستقدر اللجنة أيضا أي إفادة بشأن نظر شيلي في إدخال مشروع تشريع لتجميد الأموال وغيرها من الأصول على المستوى الإداري إلى حين إصدار إذن قضائي.
    1.12 Brunei Darussalam states that it can consider requests for freezing of funds and other assets by States Parties to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN 1-12 وتفيد بروني دار السلام بأنها من الممكن أن تنظر طلبات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب بتجميد الأموال وغيرها من الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus