"الأمور الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other things
        
    • other matters
        
    • other stuff
        
    • other areas
        
    • other issues
        
    • else is
        
    • the other
        
    • everything else
        
    • other shit
        
    • that other thing
        
    • another matter
        
    • what else
        
    How you drove your little sister to suicide, among other things. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    Also, it makes other things easy, being on TV. Open Subtitles كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى
    The other things... they get away from me sometimes. Open Subtitles الأمور الأخرى , أفلت زمامها في بعض الاحيان
    We will speak on other matters in the report in our national capacity. UN وسنتكلم عن الأمور الأخرى الواردة في التقرير بصفتنا الوطنية.
    But the other stuff, you got to figure out." Open Subtitles ولكن عليكَ معرفة بما ستفعله مع الأمور الأخرى
    Like most savants, she has limitations in other areas. Open Subtitles وككل الاذكياء لديها حدودها في بعض الأمور الأخرى
    There is thus an in-built incentive for such countries to expand their exports since, other things being equal, this will result in higher export earnings. UN فهذه البلدان مدفوعة أصلا إلى توسيع صادراتها لأن ذلك يحقق لها حصائل صادرات أعلى، بافتراض تساوي جميع الأمور الأخرى.
    other things remaining the same, however, globalization will enhance the growth potential by bringing about a more efficient allocation of resources, by fostering competition, and by spurring technological diffusion. UN ومع بقاء الأمور الأخرى على حالها، فإن العولمة سوف تعزز، مع ذلك، إمكانات النمو عن طريق تحقيق توزيع أكثر فعالية للموارد، وتعزيز المنافسة، واستحثاث نشر التكنولوجيا.
    Among other things, UN ومن الأمور الأخرى الجديرة بالذكر في هذا الصدد ما يلي:
    I can wash clothes, iron, dust, sweep and so many other things! Open Subtitles يمكنني غسيل الملابس وكيها ونفض الغبار والكثير من الأمور الأخرى
    You two must be really proud of everything you've accomplished what with all the other things that need to get done around here. Open Subtitles لابد أنكما فخورين بكل شيء حققتماه مع كل الأمور الأخرى التي يلزم إتمامها ها هنا
    Now, amongst other things, I am also a doctor. Open Subtitles الآن، وبين العديد من الأمور الأخرى أنا طبيب أيضاً
    But, like a great many other things, I'm going to give it all up for you. Open Subtitles لكن مثل الأمور الأخرى سأتخلى عنه من أجلك.
    The secretary shall be responsible to the Board in all substantial matters and to the Executive Director in other matters. UN ويكون أمين الهيئة مسؤولاً أمامها في كل الشؤون الفنية ومسؤولاً أمام المدير التنفيذي في الأمور الأخرى.
    The parliament also decides other matters falling within the scope of its authority under the Constitution and laws of Turkmenistan. UN كما يبت البرلمان في الأمور الأخرى التي تدخل في نطاق سلطته بموجب دستور تركمانستان وقوانينها.
    The secretary shall be responsible to the Board in all substantial matters and to the Executive Director in other matters. UN ويكون أمين الهيئة مسؤولاً أمامها في كل الشؤون الفنية ومسؤولاً أمام المدير التنفيذي في الأمور الأخرى.
    We can't worry about The other stuff right now. Open Subtitles لا يمكننا أن نقلق بشأن الأمور الأخرى حاليا
    H. Consideration of other areas Dealing with the Cessation of the Arms Race and Disarmament and Other Relevant Measures . 52 13 UN حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصلة 52 13
    other issues raised included the cost of a convention on the rights of older persons and the advantages and disadvantages of a legally binding instrument. UN وكان من بين الأمور الأخرى المثارة تكلفة إعداد اتفاقية عن حقوق كبار السن ومزايا وعيوب وضع صك ملزم قانونا.
    That's okay. And,you know,everything else is great. Open Subtitles لا بأس، أتعرفين، جميع الأمور الأخرى رائعة
    You can do that too. Just like you've done everything else. Open Subtitles حسناً، يمكنك فعل ذلك كما تمكنت من فعل الأمور الأخرى
    All that other shit, this malarkey with him and the roommate, that all goes away. Open Subtitles كل تلكَ الأمور الأخرى الهراء الذي بينه وبين زميل السكن كل ذلك يختفي
    And I don't know what that other thing is... but as sure as hell ain't one of them either. Open Subtitles لا أعرف الأمور الأخرى لكن من الأفضل أن تَكُوني حذرة
    another matter considered by the session was water management in mountain regions. UN 29- ومن الأمور الأخرى التي تناولتها الجلسة إدارة المياه في المناطق الجبلية.
    what else could be considered in order to increase the investment promotion function of IIAs? REFERENCES UN وما هي الأمور الأخرى التي يمكن وضعها في الاعتبار لتعزيز وظيفة تشجيع الاستثمار التي تؤديها اتفاقات الاستثمار الدولية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus