"الأمية بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • illiteracy among
        
    • illiteracy of
        
    • Literacy among
        
    • illiterate
        
    • of illiteracy
        
    • illiteracy for
        
    • the illiteracy
        
    • illiteracy amongst
        
    • illiterates
        
    • illiteracy in
        
    Her Government had pledged to eliminate illiteracy among Thai children by 2012 and had made it a priority to provide children with free education for the first 15 years. UN وقالت إن حكومتها تعهّدت بالقضاء على الأمية بين الأطفال التايلنديين بحلول سنة 2012 وقد جعلتها واحدة من الأولويات لتوفير التعليم المجاني للأطفال طوال الـ15 سنة الأولى.
    The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. UN وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء.
    illiteracy among women similarly declined from 18.3 per cent to 7.8 per cent in the same period. UN وانخفضت نسبة الأمية بين النساء من 3, 19 في المائة إلى 8, 7 في المائة، في الفترة نفسها.
    Continuing high rates of illiteracy of women and girls especially in rural areas and the decline in the quality of education. UN استمرار المعدلات العالية من الأمية بين النساء والفتيات وخصوصاً في المناطق الريفية وانخفاض في نوعية التعليم.
    The rate of illiteracy among women declined significantly compared to illiteracy among men and the trend towards more women enrolling at various educational levels was maintained. UN فقد انخفضت نسبة الأمية بين النساء انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع الرجال، وظل الاتجاه قائما نحو زيادة عدد تسجيل النساء في مختلف الصفوف التعليمية.
    Specific programmes had been developed for child workers and street children and initiatives had been taken to combat illiteracy among rural girls. UN ووضعت برامج خاصة من أجل العمال من الأطفال وأطفال الشوارع، كما اتخذت مبادرات لمكافحة الأمية بين البنات الريفيات.
    The Ministry of Education had, as one of its programmes for the advancement of women, established a programme to eradicate illiteracy among women. UN وقد أنشأت وزارة التعليم، باعتبار ذلك واحداً من برامجها من أجل النهوض بالمرأة، برنامجاً للقضاء على الأمية بين النساء.
    The high rate of illiteracy among girls and the high number of girls who were not enrolled in school remained a concern. UN وما زال ارتفاع معدل الأمية بين البنات وارتفاع عدد البنات غير المقيدات بالمدارس مثيرا للقلق.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. UN واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. UN واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل.
    :: illiteracy among women, particularly indigenous women, of whom the majority are monolingual; UN :: تتفشى الأمية بين النساء اللاتي لا يتحدثن في الغالب سوى لغة واحدة، ولا سيما في أوساط الشعوب الأصلية.
    She wondered how the Government balanced the issue of the linguistic and cultural identity of the Roma with avoiding segregation and helping them to integrate into society. She requested statistics on illiteracy among women aged over 50. UN وتساءلت عما تقوم به الحكومة من أجل إحداث توازن بشأن المسائل اللغوية والهوية الثقافية للرومان بما يخفف من عزلتهم ويساعد على إدماجهم في المجتمع، وطلبت معلومات عن الأمية بين النساء فوق سن الـخمسين.
    There was a high level of illiteracy among women which prevented them from making legal appeals. UN وهناك مستوى عال من الأمية بين النساء يحول دون قيامهن بمطالبات قانونية.
    The Adult Literacy and Adult Education Act emphasizes the importance of eradicating illiteracy among Yemenis of both sexes. UN أما قانون محو الأمية وتعليم الكبار فقد نص على أهمية القضاء على الأمية بين صفوف المواطنين اليمنيين من الجنسين.
    Rural children often suffered from non-enrolment in schools, and illiteracy among girls was widespread. UN وكثيراً ما يعاني أطفال الريف من عدم القيد في المدارس وأصبحت الأمية بين الإناث واسعة الانتشار.
    There is no available data on the level of illiteracy among rural women. UN ولا توجد بيانات متوافرة بشأن مستوى الأمية بين النساء الريفيات.
    An organ was entrusted with combating the growth of illiteracy among women. UN وكلفت هيئة مكافحة زيادة الأمية بين النساء.
    The Committee remains concerned, however, at the significant level of illiteracy of women, in particular in rural areas, and at the persistent high dropout and repetition rates at different levels of schooling which affect more girls than boys. UN بيد أن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء ارتفاع مستوى الأمية بين صفوف النساء، ولا سيما في المناطق الريفية، وإزاء استمرار ارتفاع معدلات التسرب من الدراسة والرسوب، في مختلف مستويات التعليم المدرسي، بين صفوف الفتيات أكثر من الفتيان.
    Strategic planning for Literacy among women in the Arab region UN التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية
    Rates vary globally, but rural women are more likely than urban women to be illiterate. UN وتتباين المعدلات على الصعيد العالمي، إلا أن معدل الأمية بين الريفيات غالبا ما يكون أعلى منه بين نساء الحضر.
    Evolution of illiteracy rates among people aged 10 years and above, UN تطور نسبة اﻷمية بين السكان البالغين من العمر ١٠ سنوات
    The Ministry had also adopted a National Plan on illiteracy for men and women who had failed to complete their basic education. UN وقد اعتمدت الوزارة خطة عمل لمحو الأمية بين الرجال والنساء الذين لم يكملوا تعليمهم الأساسي.
    the illiteracy rate is higher among older and disabled women. UN ويرتفع معدل الأمية بين البالغات والمعوقات.
    In 1970, thanks to the Sudanese Women's Union, a national campaign was launched in the Sudan to eradicate illiteracy amongst women. UN وبفضل الاتحـــاد النسائي السوداني، بدأت في عام ١٩٧٠ حملـــة وطنيـــة في السودان للقضاء على اﻷمية بين النساء.
    Although the Committee commends the State party for the decrease in the number of adult illiterates and the decrease in the proportion of women illiterates, it is concerned about the number of adolescent illiterates and the increase in the proportion of girls among them. UN ورغم أن اللجنة تثني على الدولة الطرف لنجاحها في خفض معدل الأمية بين الكبار والنساء، فإنها قلقة بشأن ارتفاع معدلات الأمية بين المراهقين وزيادة نسبة الفتيات بينهم.
    Please describe the measures in place to address illiteracy in women and the results achieved through implementation of such measures. UN يرجى وصف التدابير الموضوعة لمعالجة الأمية بين النساء وما تحقق من نتائج من خلال تنفيذ هذه التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus