"الأمية في أوساط" - Traduction Arabe en Anglais

    • illiteracy among
        
    • literacy for
        
    • of illiteracy
        
    • the illiteracy
        
    Also indicate whether measures are being implemented to eliminate illiteracy among women, in particular in these areas and among these groups, and whether goals and time frames for the complete eradication of illiteracy have been set. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كان يجري تنفيذ تدابير لمحو الأمية في أوساط النساء، وخاصة في تلك المناطق وفي أوساط الفئتين المذكورتين، وما إذا قد وُضعت أهداف وأطر زمنية لمحو الأمية تماما.
    Reduce illiteracy among women and girls UN الحد من انتشار الأمية في أوساط النساء والشابات
    However, the rate of illiteracy among indigenous peoples is usually higher than that of the dominant groups. UN على أن معدل الأمية في أوساط الشعوب الأصلية عادة ما يكون أعلى منه لدى فئات المجتمع الأوسع.
    The rate of illiteracy among men is 2.1 per cent; the illiteracy rate among women is 4.26 per cent. UN وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة.
    Promotion of health care and eradication of illiteracy among persons with disabilities; UN تعزيز الرعاية الصحية ومكافحة الأمية في أوساط المعاقين؛
    The widespread illiteracy among women and the low level of awareness of the importance of girls' education; UN تفشي الأمية في أوساط القطاع النسائي وتدني مستوى الوعي بأهمية تعليم الفتاة؛
    The Committee calls upon the State party to strengthen its measures in the short and medium terms to implement measures to reduce illiteracy among ethnic minorities, especially in rural areas. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابيرها في الأجلين القصير والمتوسط من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى الحد من الأمية في أوساط الأقليات الإثنية، لا سيما في المناطق الريفية.
    Community-based efforts to combat illiteracy among different age groups, with particular emphasis on women and inhabitants of rural areas, can help the members of those groups access services. UN وأن الجهود المبذولة من المجتمع المحلي لمحو الأمية في أوساط مختلف المجموعات العمرية، مع التركيز بدرجة كبيرة على النساء وسكان المناطق الريفية، يمكن أن تساعد أفراد تلك المجموعات في الحصول على الخدمات.
    15. Treaty bodies have expressed their concern at the high levels of illiteracy among indigenous peoples. UN 15- وأعربت الهيئات المنشأة بمعاهدات عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات الأمية في أوساط الشعوب الأصلية.
    The Committee calls upon the State party to strengthen its measures in the short and medium terms to implement measures to reduce illiteracy among ethnic minorities, especially in rural areas. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف تعزيز تدابيرها في الأجلين القصير والمتوسط من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى الحد من الأمية في أوساط الأقليات الإثنية، لا سيما في المناطق الريفية.
    Reducing the level of illiteracy among the indigenous population, where it is 38.9 per cent and even higher than 40 per cent among some ethnic groups, is a further challenge. UN ويمثل خفض مستوى الأمية في أوساط السكان الأصليين، حيث تصل إلى 38.9 في المائة وحتى إلى أكثر من 40 في المائة في صفوف بعض المجموعات الإثنية، تحدياً آخر.
    To work for the eradication of illiteracy among persons with visual disabilities in marginalized urban areas through the establishment of specialized literacy centres, with international technical and financial support. UN العمل على مكافحة الأمية في أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في المناطق الحضرية المهمشة من خلال إنشاء مراكز متخصصة لمحو الأمية، بدعم من برامج التعاون التقني والمالي الدولي
    32. One NGO with which the members met informed them that there is an alarmingly high level of illiteracy among people of African descent. UN 32- وأفادت منظمة غير حكومية التقى بها الأعضاء أن معدل الأمية في أوساط السكان المنحدرين من أصل أفريقي مرتفع جداً بما يبعث على الانزعاج.
    (iv) illiteracy among women; UN ' 4` الأمية في أوساط النساء؛
    38. To work for the eradication of illiteracy among persons with visual disabilities in marginalized urban areas through the establishment of specialized literacy centres, with international technical and financial support. UN 38 - العمل على مكافحة الأمية في أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في المناطق الحضرية الهامشية من خلال إنشاء مراكز متخصصة لمحو الأمية، بدعم من برامج التعاون التقني والمالي الدولي.
    In relation to farmers who had benefited from the extension program, numbers suggest predominance of men in relation to women, which has to do with the higher number of men working as extensionists, as well as the high rate of illiteracy among rural women and cultural concerns of communities. UN وفيما يتعلق بالمزارعين الذين انتفعوا من برنامج الإرشاد، تشير الأرقام إلى أن الرجال يمثلون أغلبية ساحقة مقارنة بالنساء، ويعزى هذا إلى ارتفاع عدد الرجال العاملين كإخصائي إرشاد زراعي، فضلا عن ارتفاع معدل الأمية في أوساط النساء الريفيات والشواغل الثقافية بالمجتمعات المحلية.
    It called on Albania to take urgent measures to tackle the problem of adult illiteracy among the Roma. UN ودعت ألبانيا إلى اتخاذ تدابير عاجلة من أجل معالجة مشكلة الأمية في أوساط الروما البالغين(95).
    (b) The level of illiteracy among women is one of the factors preventing their development; UN (ب) مستوى الأمية في أوساط المرأة هو من العوامل التي تعوق نهضتها؛
    It asked about regulating the right to family providing for equal rights for men and women and about literacy for women and girls. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لتنظيم الحق في الحياة الأسرية بشكل يضمن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء ولمحو الأمية في أوساط النساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus