"الأمية في صفوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • illiteracy among
        
    • the illiteracy
        
    • illiteracy within
        
    • illiteracy of the
        
    • illiteracy amongst
        
    • female illiteracy
        
    • promote literacy among
        
    The Sudan looked forward to the implementation of a joint project aimed at reducing illiteracy among women. UN وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ مشروع مشترك يهدف إلى تخفيض معدل الأمية في صفوف النساء.
    Special efforts shall be exerted to eliminate illiteracy among women. UN وسوف تبذل جهود خاصة للقضاء على الأمية في صفوف النساء.
    According to official data, the rate of illiteracy among persons over the age of 15 is 7.9 per cent. UN ووفقاً للبيانات الرسمية، يبلغ معدل الأمية في صفوف الأشخاص دون 15 عاماً 7.9 في المائة.
    The Committee particularly stresses the importance of education and urges the Government to take appropriate measures to reduce the illiteracy rate among these groups. UN وتشدد اللجنة بصفة خاصة على أهمية التعليم وتحث الحكومة على اتخاذ تدابير ملائمة لخفض معدل اﻷمية في صفوف هذه المجموعات.
    18. While the Committee takes note of the progress made recently in efforts to combat illiteracy within the indigenous and Afro-Peruvian population, it continues to be concerned at the illiteracy rate among the indigenous peoples and Afro-Peruvian communities. UN 18- وتحيط اللجنة علماً بالتقدم الذي أُحرز مؤخراً في الجهود الرامية إلى مكافحة الأمية في صفوف الشعوب الأصلية والجماعات الأفرو - بيروفية، إلا أن القلق لا يزال يساورها إزاء معدل الأمية بين تلك الشعوب والجماعات.
    For instance, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination stated its concern in its 2008 concluding observations on Nicaragua at the high rate of illiteracy of the indigenous peoples in the north of the Atlantic autonomous region (CERD/C/NIC/CO/14). UN فعلى سبيل المثال، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية الصادرة في عام 2008 بشأن نيكاراغوا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في صفوف الشعوب الأصلية في منطقة شمال المحيط الأطلسي المتمتعة بالحكم الذاتي (CERD/C/NIC/CO/14).
    Such inequality is reflected in unequal wages for equal work, the high percentage of illiteracy amongst women particularly in rural areas, the low level of representation of women in public service and administration, and limited access to credit, professional work and skilled trades. UN وتتجلى هذه اللامساواة في عدم تساوي الأجور عن العمل المتساوي القيمة، وفي ارتفاع نسبة الأمية في صفوف النساء، لا سيما في المناطق القروية، وانخفاض مستوى تمثيل المرأة في الخدمات العامة وفي الإدارات العمومية، وقلة فرص الحصول على القروض والوصول إلى الأعمال المهنية والحرف التي تتطلب مهارات.
    A basic step towards improving the status of women would be to reduce illiteracy among women and ensure they had equal access to education. UN ومن التدابير الأساسية الكفيلة بتحسين وضع المرأة، تخفيض معدل الأمية في صفوف النساء وضمان المساواة بين المرأة والرجل في الوصول إلى التعليم.
    She would be interested to learn what measures the Government was taking to combat the high rate of illiteracy among women. UN وأضافت أنه يهمها أن تعرف التدابير التي تتخذها الحكومة لمكافحة ارتفاع معدل الأمية في صفوف النساء.
    Assign priority to efforts to combat illiteracy among women and the reduction of the birth rate; UN إيلاء الأولوية لمكافحة الأمية في صفوف النساء وخفض معدل المواليد؛
    The Central African Women's Association for the Fight against Illiteracy (AFCLA) is involved in efforts to counter illiteracy among women and girls who have dropped out of school; UN وتشارك جمعية نساء أفريقيا الوسطى لمكافحة الأمية في مكافحة الأمية في صفوف النساء والفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة؛
    With regard to the Millennium Development Goals, Venezuela has achieved the target of eradicating illiteracy among young people. UN 124- وفيما يتعلق بأهداف الألفية، حققت فنزويلا هدف محو الأمية في صفوف الناشئين.
    The Committee encourages the State party to take action in the short and medium term to implement effective measures that will reduce illiteracy among indigenous people and Afro-Peruvians. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير في الأجلين القصير والمتوسط لتنفيذ تدابير فعالة للحد من الأمية في صفوف الشعوب الأصلية والمجموعات الأفرو - بيروفية.
    High levels of illiteracy among women are a matter of great concern in view of the fact that a mother's level of education has a great influence on her children's education and the well-being of the household. UN ويثير ارتفاع نسبة الأمية في صفوف النساء قلقاً بالغاً، نظراً لمدى تأثير المستوى التعليمي للأم في تربية الأطفال ورفاه الأسرة.
    (iii) Reduce illiteracy among women; UN `3` خفض معدل الأمية في صفوف النساء؛
    Referring to the question as to whether there was any specific programme for eradicating illiteracy among women, she said that such programmes were intended equally for women and men. UN 40 - وتطرقت إلى مسألة ما إذا كان ثمة برنامج محدد للقضاء على الأمية في صفوف المرأة، وقالت إن تلك البرامج موجهة للمرأة والرجل على السواء.
    Thirdly, she enquired what measures the Government had taken to eliminate illiteracy among women and whether they were linked to the policy to eliminate poverty and underdevelopment in rural areas. UN وثالثا، سألت عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمحو الأمية في صفوف النساء وما إذا كانت هذه التدابير مرتبطة بسياسة القضاء على الفقر والتخلف في المجتمعات الريفية.
    The Committee particularly stresses the importance of education and urges the Government to take appropriate measures to reduce the illiteracy rate among those groups. UN وتشدد اللجنة بصفة خاصة على أهمية التعليم وتحث الحكومة على اتخاذ تدابير ملائمة لخفض معدل اﻷمية في صفوف هذه المجموعات.
    " 6. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and, by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; UN " ٦ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة، تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليمية خاصة بالمرأة ترمي إلى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار شراكة نشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    5. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and, by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; UN ٥ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة، تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليمية خاصة بالمرأة ترمي الى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار شراكة نشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    (18) While the Committee takes note of the progress made recently in efforts to combat illiteracy within the indigenous and Afro-Peruvian population, it continues to be concerned at the illiteracy rate among the indigenous peoples and Afro-Peruvian communities. UN (18) وتحيط اللجنة علماً بالتقدم الذي أُحرز مؤخراً في الجهود الرامية إلى مكافحة الأمية في صفوف الشعوب الأصلية والجماعات الأفرو - بيروفية، إلا أن القلق لا يزال يساورها إزاء معدل الأمية في صفوف تلك الشعوب والمجتمعات.
    339. While the Committee notes with satisfaction the 200313 Plan for the Regional Autonomous Education System within the framework of the new General Education Act, it is concerned at the high rate of illiteracy of the indigenous peoples and communities of African descent, especially in the north of the Atlantic autonomous region (art. 5 (e) (v)). UN 339- وبينما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بخطة نظام التعليم في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي للفترة 2003-2013، المعتمدة في إطار القانون العام الجديد للتعليم، يساورها قلق بشأن ارتفاع معدل الأمية في صفوف الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصلٍ أفريقي، وخاصةً في شمال الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي (المادة 5(ه(`5`).
    Such inequality is reflected in unequal wages for equal work, the high percentage of illiteracy amongst women particularly in rural areas, the low level of representation of women in public service and administration, and limited access to credit, professional work and skilled trades. UN وتنعكس هذه اللامساواة في تقديم أجور غير متساوية مقابل القيام بأعمال متساوية القيمة ، وفي ارتفاع نسبة الأمية في صفوف النساء، لا سيما في المناطق القروية، وانخفاض مستوى تمثيل المرأة في الخدمات العامة وفي الإدارات العمومية، وقلة فرص الحصول على القروض والوصول إلى الأعمال المهنية والحرف التي تتطلب مهارات.
    Scholarships were offered to low-income women, and female illiteracy was decreasing. UN ويجري تقديم منح دراسية للنساء المنخفضات الدخل، بينما تتناقص الأمية في صفوف الإناث.
    54. The Government, through the Ministry of Culture, is working to promote literacy among the population, especially among rural women. UN 54- وتواصل الدولة من خلال وزارة الثقافة عملية مكافحة الأمية في صفوف السكان، ولا سيما في صفوف النساء الريفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus