"الأمير عبد الله بن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Prince Abdullah Bin
        
    • Prince Abdullah ibn
        
    His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz Al Saud UN صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود
    The Arab side accepted the initiative of His Highness Crown Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz for the establishment of comprehensive peace with Israel after its total withdrawal from all the occupied Arab territories. UN أما الجانب العربي، فقد وافق على مبادرة سمو ولي العهد الأمير عبد الله بن عبد العزيز بإقامة سلام شامل مع إسرائيل بعد انسحابها الكامل من الأراضي العربية المحتلة.
    Commending the initiative adopted in this regard by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdulaziz, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia, and Honorable Dato Seri Abdullah Badawi, Prime Minister of Malaysia for the protection of the child victims of Tsunami; UN وإذ يشيد في هذا الصدد بالمبادرة التي تبناها كل من سمو الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولى عهد المملكة العربية السعودية ودولة عبد الله بدوي رئيس وزراء مملكة ماليزيا لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي.
    His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz Al Saud, Crown Prince, Deputy Prime Minister and Commander of the National Guard of the Kingdom of Saudi Arabia UN صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني/المملكة العربية السعودية
    At the Beirut Summit, the Arab countries expressed their adherence to the option of peace that is based on justice and right through the initiative of Crown Prince Abdullah ibn Abdul Aziz. That was a historic opportunity to establish peace in one of the most important and sensitive regions of the world. UN لقد أكدت الدول العربية في مؤتمر قمة بيروت تمسكها بخيار السلام القائم على العدل والحق عبر المبادرة التي تقدم بها سمو الأمير عبد الله بن عبد العزيز، ولي العهد السعودي، وتهيأت بهذه المبادرة فرصة تاريخية لإحلال السلام في المنطقة في أكثر مناطق العالم حساسية وأهمية.
    Against that background, Kuwait reaffirms its commitment to the pan-Arab position adopted at the recent Beirut Arab Summit, which endorsed the initiative put forward by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdel Aziz, Crown Prince of Saudi Arabia and Chief of the Saudi National Guard. UN وفي هذا السياق، نجدد التزامنا بالموقف العربي الصادر عن مؤتمر القمة العربية الذي عقد في بيروت مؤخرا، والذي تبنى خلاله مبادرة صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز، ولي عهد المملكة العربية السعودية ورئيس الحرس الوطني.
    The whole of the Saudi society without exception has successfully stood firm against these miscreants and has demonstrated resolute determination to strongly and ably defeat their purpose in conformity with the directives and affirmations of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, the Crown Prince, Deputy Premier, and Commander of the National Guard. UN إن المجتمع السعودي قد نجح بكافة فئاته في الوقوف ضد هذه الفئة الضالة00 وأظهر العزم والتصميم على المواجهة بكل حزم واقتدار وفقاً لما أكده سيدي صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني.
    The Council asserted its welcome of and support for the Riyadh Declaration and the recommendations issued, most importantly the proposal of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz concerning the establishment of an international centre for counter-terrorism, which will undoubtedly make a vital and effective contribution to supporting the international efforts to combat terrorism. UN وأكد المجلس ترحيبه ودعمه لبيان الرياض والتوصيات الصادرة عنه، والتي من أبرزها مقترح صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز حول إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، الذي لا شك أنه سيسهم بشكل حيوي وفاعل في دعم الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب.
    The whole of the Saudi society without exception has successfully stood firm against these miscreants and has demonstrated resolute determination to strongly and ably defeat their purpose in conformity with the directives and affirmations of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, the Crown Prince, Deputy Premier, and Commander of the National Guard. UN إن المجتمع السعودي قد نجح بكافة فئاته في الوقوف ضد هذه الفئة الضالة، وأظهر العزم والتصميم على المواجهة بكل حزم واقتدار وفقاً لما أكده سيدي صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني.
    Express their profound appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for convening and hosting this Conference held under the high patronage of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz Crown Prince and Deputy Premier and Commander of the National Guard. UN تعـرب عن بالغ تقديرها للمملكة العربية السعودية لدعوتها واستضافتها هذا المؤتمر الذي انعقد تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني.
    However, and I read here from a statement by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz at the Millennium Summit: " We hope that the United Nations will support us in standing against a globalization that results in the hegemony of the strong over the weak, increases the causes of the oppression and exploitation of nations, and fosters injustice and inequality in international relations. UN ولكننا، وأقتبس هنا من خطاب صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز أمام مؤتمر قمة الألفية، " نتمنى على الأمم المتحدة أن تساندنا في الوقوف ضد العولمة التي تؤدي إلى هيمنة القوي على الضعيف وزيادة أسباب قهر الشعوب واستغلالها وتكريس الظلم واللامساواة في العلاقات الدولية.
    The Co-Chairperson (Namibia): The Assembly will now hear an address by His Royal Highness Crown Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz Al-Saud, Acting Head of Government of the Kingdom of Saudi Arabia. UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى كلمة صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء في المملكة العربية السعودية.
    Royal Order No. A/66 of 27/4 A.H. 1423 (7 July 2002), concerning the appointment of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, Crown Prince, Deputy Prime Minister and Commander of the National Guard, as Chairman of the Higher Council for Disabled Affairs; UN - الأمر الملكي رقم أ/66 وتاريخ 27 ربيع الثاني 1423 (7 تموز/يوليه 2002) على تعيين صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد ونائب مجلس الوزارة ورئيس الحرس الوطني - رئيساً للمجلس الأعلى لشؤون المعوقين.
    As confirmation of this concern, Prince Abdullah Bin Abdul Aziz, Crown Prince, Deputy Prime Minister and Commander of the National Guard, was appointed to chair the Higher Council for Disabled Affairs pursuant to Royal Order No. O/66 of 27/4 A.H. 1423 (7 July 2002). UN 189- وتأكيداً لهـذا الاهتمام فقد صدر الأمر السامي رقم أ/66 وتاريخ 27 ربيع الثاني 1423 (7 تموز/يوليه 2002) بتعيين الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني رئيساً للمجلس الأعلى لشؤون المعوقين.
    In this regard, a thorough and candid evaluation of the role of the United Nations was presented by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, the Crown Prince and the head of the Saudi delegation to the Millennium Summit. He discussed the challenges and problems that have impeded the United Nations from achieving the goals and objectives to which the human community aspires. UN وفي هذا السياق، وضع صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز، ولي عهد المملكة العربية السعودية ورئيس وفدها لمؤتمر القمة في خطابه، تقويما شاملا وصريحا لمسيرة الأمم المتحدة تناول فيه التحديات والمشكلات التي تعترض مسيرة الأمم المتحدة والتي حالت دون بلوغ أهدافها ومراميها على النحو الذي يتطلع إليه المجتمع الإنساني.
    It is my privilege to express to this Assembly the greetings of the King of the Kingdom of Saudi Arabia, Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, and Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, the Crown Prince, Deputy President of the Council of Ministers, and Chief of the National Guard, and his Royal Highness, Sultan Bin Abdul-Aziz, the Second Vice-Chairman of the Council of Ministers, Minister of Aviation and Defence and General Inspector. UN أتشرف بأن أنقل إلى جمعكم الموقر أطيب تحيات خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء، ورئيس الحرس الوطني، وصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء، وزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    Proof that Israel is not serious about ending the occupation is its rejection of the initiative of Crown Prince Abdullah Bin Abdul Aziz of Saudi Arabia. The Arab Peace Initiative was unanimously endorsed at the Beirut Arab Summit of last March and widely welcomed by the international community, as it conforms with the rules and principles of international law. UN وما يــــدل على عــــدم جديــــة إسرائيل في إنهاء ذلك الاحتلال هو رفضها لمبادرة صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي عهد المملكة العربية السعودية، والتي أضحت مبادرة سلام عربية بعد أن صودق عليها بالإجماع خلال مؤتمر القمة العربي المعقود في بيروت خلال شهر آذار/مارس الماضي، والتي لاقت ترحيبا دوليا واسع النطاق باعتبار أنها جاءت وفقا لقواعد ومبادئ الشرعية الدولية.
    In contrast, leaders of the Arab States have demonstrated a keen sense of responsibility and a continued pledge to embrace peace, culminating at the Arab summit in Beirut in March 2002 with the adoption of the Arab peace initiative presented by His Royal Highness Crown Prince Abdullah ibn Abdul-Aziz of the sister Kingdom of Saudi Arabia. UN وبالمقابل، فقد أبان قادة الدول العربية عن روح المسؤولية وجنوح موصول للسلم، إلى أن اعتمدوا في قمة بيروت العربية في شهر آذار/مارس من هذا العام مبادرة السلام العربية التي قدمها صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز، ولي عهد المملكة العربية السعودية الشقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus