"الأمين التنفيذي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Executive Secretary to
        
    • the Executive Secretary
        
    The Authority also requested the Executive Secretary to give priority to the promotion of integration programmes with a real poverty alleviation content. UN كما دعا المؤتمر الأمين التنفيذي إلى أن يعزز، على سبيل الأولوية برامج التكامل التي تساهم فعلا في القضاء على الفقر.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the Global Field Support Strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    The Commission also called upon the Executive Secretary to affirm the independence of approaches to issues and mobilize additional resources to support activities. UN ودعت اللجنة أيضا الأمين التنفيذي إلى تثبيت استقلالية معالجة القضايا وتعبئة موارد إضافية لدعم الأنشطة.
    the Executive Secretary has concluded that no compensation should have been awarded with regard to the three claims in question confirmed as duplicates. UN وخلص الأمين التنفيذي إلى أنه كان ينبغي عدم منح أي تعويض فيما يخص المطالبات الثلاث المعنية التي ثبت أنها مطالبات مكررة.
    The decision envisaged would have to invite the Executive Secretary to take this recommendation into consideration. UN ولا بد من أن يدعو المقرر المتوخى الأمين التنفيذي إلى مراعاة هذه التوصية
    Further, at the request of the Panel, three claims have been transferred by the Executive Secretary to a different Panel to be considered with related claims, thus leaving 202 claims for the Panel to review. UN وبعد ذلك، وبناء على طلب الفريق، أحيلت ثلاث مطالبات من الأمين التنفيذي إلى فريق آخر لبحثها مع مطالبات تتعلق بها، وبذلك أصبح عدد المطالبات 202، هي المطالبات التي يتعين على الفريق استعراضها.
    2. The present document contains the report of the Executive Secretary to the Conference of Parties at its eleventh session (COP 11) on the implementation of the above- mentioned decision. UN 2- وتشمل هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المتعلق بتنفيذ المقرر المذكور أعلاه.
    19. Calls upon the Executive Secretary to increase efforts to continuously seek out and implement efficiencies and creative innovations, including with respect to liaison arrangements with United Nations Headquarters, in accordance with decision 4/COP.4; UN 19- يدعو الأمين التنفيذي إلى تكثيف الجهود للسعي باستمرار إلى إيجاد وإعمال أوجه الكفاءة والابتكارات الخلاقة، بما في ذلك ما يتعلق بترتيبات الاتصال مع مقر الأمم المتحدة، وفقاً للمقرر 4/م أ-4؛
    Parties also invited the Executive Secretary to consider engaging in policy dialogue on The Strategy, to foster awareness of, and buy-in to, The Strategy among relevant policy decision makers. UN ودعت الأطراف أيضاً الأمين التنفيذي إلى النظر في المشاركة في حوار سياساتي بشأن الاستراتيجية من أجل إذكاء الوعي بها في صفوف صانعي القرارات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة وتشجيعهم على الانخراط فيها.
    The Conference of the Parties invited the Executive Secretary to accommodate, in consultation with its Bureau, any offer from a party to host the ninth session. UN ودعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي إلى إدراج أي عرض يقدم من الدول الأطراف باستضافة الدورة التاسعة بالتشاور مع مكتب الاتفاقية.
    Australia facilitated a visit by the Executive Secretary to Australia to meet with the Minister for Foreign Affairs so as to discuss how best to promote the entry into force of the Treaty and to support the continued build-up of the verification regime. UN سهلت أستراليا زيارة الأمين التنفيذي إلى أستراليا للاجتماع بوزير الشؤون الخارجية لمناقشة أفضل السبل للتشجيع على بدء نفاذ المعاهدة ودعم استمرار تعزيز نظام التحقق.
    C. Submission through the Executive Secretary to the Governing Council 26 8 UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة 26 10
    In particular, this would be applied in situations where the claimant has submitted evidence that he or she purchased the money at a rate different than the rate approved by the Panel.C. Submission through the Executive Secretary to the Governing Council UN وسيسري ذلك بصورة خاصة على الحالات التي يقدم فيها المُطالب أدلة تثبت أنه قام بشراء النقود بسعر يختلف عن السعر الذي أقره الفريق. تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة
    C. Submission through the Executive Secretary to the Governing Council 40 10 UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة 40 12
    Takes note of the recommendations and invites the Executive Secretary to implement them, as appropriate. UN 3- يحيط علماً بالتوصيات ويدعو الأمين التنفيذي إلى تنفيذها حسب الاقتضاء.
    The COP invited the Executive Secretary to report at its sixth session on the performance of all the Convention's trust funds in 2002 and 2003; UN ودعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي إلى موافاته في دورته السادسة بتقرير عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2002 و2003؛
    Details concerning these requests, and the Executive Secretary's recommendations to the Governing Council with respect thereto, will be contained in the Executive Secretary's subsequent article 41 reports to the Governing Council. UN أما التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات، والتوصيات التي يقدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة في هذا الصدد، فسوف ترد في تقارير الأمين التنفيذي التي يقدمها لاحقا إلى مجلس الإدارة بموجب المادة 41؛
    Furthermore, the Executive Secretary was requested to initiate a study on the restructuring of the Community institutions within the context of the African Union. UN كذلك دُعي الأمين التنفيذي إلى بدء النظر في إعادة تشكيل مؤسسات الجماعة تأهبا لإنشاء الاتحاد الأفريقي.
    We also call upon the Executive Secretary, as a matter of priority, to take all appropriate measures to follow up the implementation of these decisions. UN وندعو الأمين التنفيذي إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة، على سبيل الأولوية، لمتابعة تنفيذ هذه القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus