"الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Executive Secretary of ECA
        
    • the ECA Executive Secretary
        
    Office of the Executive Secretary of ECA UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Office of the Executive Secretary of ECA UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويضطلع مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمسؤولية تنسيق المكاتب دون الإقليمية.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    The meeting will be chaired by the ECA Executive Secretary. UN وسوف يترأس الاجتماع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Executive Secretary of ECA, K.Y. Amoako, recently commented: UN أمواكو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا على ذلك مؤخرا بقوله :
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    The Executive Secretary of ECA has made an official request to all Executive Heads of United Nations agencies in Ethiopia to consider the Conference Centre as their first option for holding meetings and events. UN وطلب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا رسميا إلى جميع الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة في إثيوبيا أن يعتبروا مركز المؤتمرات بمثابة خيارهم الأول لعقد الاجتماعات وإقامة المناسبات.
    The Secretary-General indicates that the Executive Secretary of ECA is the project owner and would therefore be accountable for the overall management of the project. UN ويشير الأمين العام إلى أن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا هو مالك المشروع، ولذا فإنه مسؤول عن الإدارة العامة للمشروع.
    Responding to the comments made by the representative of Ethiopia, she said that OIOS recognized the leadership of the Executive Secretary of ECA. UN وردا على التعليقات التي تقدم بها ممثل إثيوبيا، قالت إن المكتب ينوه بالدور القيادي الذي يضطلع به الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mrs. Lalla Ben Barka, Deputy Executive Secretary of ECA and acting Chairperson of the IDEP Governing Council, chaired the meeting. UN وترأست الاجتماع السيدة للا بن بركة، نائبة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والرئيسة بالنيابة لمجلس إدارة المعهد.
    Mrs. Lalla Ben Barka chaired the opening session of the meeting on behalf of the Executive Secretary of ECA. UN 4- ترأست السيدة للا بن بركة الجلسة الافتتاحية للاجتماع نيابة عن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Council designated Mr. Maurice Doube, representative of Cameroon, as its focal person to serve as a link between the Executive Secretary of ECA in his capacity as Chairman of the Governing Council and other members of the Board. UN عين المجلس السيد موريس دوب، ممثل الكاميرون منسقا له ليكون صلة وصل بين الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفه رئيس مجلس إدارة المعهد والأعضاء الآخرين في المجلس.
    Requests the Executive Secretary of ECA to make proposals, in consultations with the Secretary-General of the United Nations and with the Governing Council, to alleviate the financial difficulties of the Institute based on the modalities used in UN training institutes with similar missions. UN يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا القيام، بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة ومجلس الإدارة، بتقديم مقترحات للتخفيف من الصعوبات المالية التي يواجهها المعهد، استناداً إلى الطرق المتبعة في معاهد التدريب التابعة للأمم المتحدة ذات الرسالة المماثلة؛
    10. The Executive Secretary of ECA spelled out his vision of an African renaissance spurred by information technology. UN 10 - وقام الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بتوضيح رؤيته في تحقيق نهضة أفريقيا بدفع من تكنولوجيا المعلومات.
    In that respect, they mandated the Executive Secretary of ECA to facilitate the expression of their views to the United States Congress. UN وفي هذا الصدد، أسندوا إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا الولاية لتيسير وصول ما أعربوا عنه من آراء إلى الكونغرس في الولايات المتحدة.
    In addition, the Executive Secretary of ECA sent a cover note to the Secretary-General which highlighted the main outcomes of the exercise. UN إضافة إلى ذلك أرسل الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مذكرة إحالة إلى الأمين العام سلطت الضوء على أهم نتائج هذه العملية.
    In his opening statement to the meeting, the Executive Secretary of ECA, Mr. Abdoulie Janneh, expressed his deepest gratitude and appreciation to the Government and people of Burkina Faso for hosting this year's Conference of Ministers. UN 11 - وأعرب السيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في بيانه الافتتاحي أمام الاجتماع عن عميق امتنانه وتقديره لحكومة وشعب بوركينا فاسو لاستضافة مؤتمر الوزراء هذا العام.
    The Deputy Executive Secretary also informed the Committee of the appointment of a new Director for the Institute as part of the repositioning efforts embarked upon by the ECA Executive Secretary. UN كذلك أبلغت نائبة الأمين التنفيذي اللجنة بتعيين مدير جديد للمعهد في إطار جهود تصحيح المسار التي بدأ تنفيذها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Considerable appreciation for the activities of the Geneva office has been shown by the WTO African Group, as reflected in various letters sent to the ECA Executive Secretary. UN وقد أعربت المجموعة الأفريقية في منظمة التجارة العالمية عن تقديرها البالغ لأنشطة مكتب جنيف وذلك حسبما ورَد في الرسائل المختلفة التي تلقاها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    17. It was recommended that the UN system should maintain regular consultations with AU through the UN Secretary-General or the ECA Executive Secretary. UN 17- وأوصي بضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة التشاور بانتظام مع الاتحاد الأفريقي عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus