"الأمين الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Principal Secretary
        
    • the Chief Secretary
        
    Mr. D.S. Mathur, Principal Secretary, Government of Madhya Pradesh, India UN أس. ماثير، الأمين الرئيسي في حكومة مادهيا براديش، الهند
    Principal Secretary for Foreign Affairs and International Relations UN الأمين الرئيسي للشؤون الخارجية والعلاقات الدولية
    The administration of the judiciary is headed by the Registrar of the High Court holding a position analogous to that of a Principal Secretary. UN ويترأس كاتب المحكمة العليا إدارة القضاء فيشغل منصباً نظيراً لمنصب الأمين الرئيسي.
    A Director General who reports directly to the Principal Secretary heads each division. UN ويترأس كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين الرئيسي مباشرة.
    6. The Committee welcomes the establishment of an independent National Human Rights Commission, as well as the establishment of a committee, under the chairmanship of the Chief Secretary of the Cabinet Secretariat, to execute the plan of action for human rights in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 6- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، فضلا عن إنشاء لجنة، تحت إشراف الأمين الرئيسي لأمانة الحكومة، لتنفيذ خطة العمل لحقوق الإنسان وفقا لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Principal Secretary and Director Generals make up the ministry's management team. UN ويشكل الأمين الرئيسي والمديرون العموميون فريق الإدارة في الوزارة.
    Procedurally, this is investigated at the level of the Principal Secretary and directions are given to the employees to redress any problems. UN ومن الناحية الإجرائية، يتم التحقيق في هذه القضايا على مستوى الأمين الرئيسي وإصدار توجيهات إلى الموظفين لمعالجة أي مشاكل.
    12. Andrew T. Daudi, Principal Secretary for Agriculture and Food Security, Ministry of Agriculture of Malawi, provided an assessment of policy reforms for enhancing national agricultural productivity. UN 12 - قدم أندرو ت. داودي، الأمين الرئيسي للزراعة والأمن الغذائي، بوزارة الزراعة في ملاوي، تقييما لإصلاح السياسات من أجل تعزيز الإنتاجية الزراعية الوطنية.
    Letter dated 24 September 2009 from the Principal Secretary for Foreign Affairs and International Relations of Lesotho addressed to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الأمين الرئيسي للشؤون الخارجية والعلاقات الدولية في ليسوتو
    Mr. Didier Dogley, the Principal Secretary for Environment, Seychelles, in his opening presentation, highlighted the central role of education in helping to bring about the changes needed to address climate change and in developing the human potential to address future challenges. UN وأبرز السيد ديدييه دوغلي، الأمين الرئيسي للبيئة في سيشيل، في عرضه الاستهلالي، الدور المحوري للتعليم في المساعدة في تحقيق التغييرات الضرورية للتصدي لآثار تغير المناخ وفي تنمية القدرات البشرية اللازمة للتصدي للتحديات المستقبلية.
    124. The National Gender Steering Committee (NGSC) was re-established on 8 March 2004 under the new Minister for Social Affairs and Employment, chaired by the Principal Secretary for Social Affairs with the gender unit acting as secretary. UN 124- وأعيد إنشاء اللجنة في 8 آذار/مارس 2004 تحت رعاية الوزير الجديد للشؤون الاجتماعية والتوظيف، وترأسها الأمين الرئيسي للشؤون الاجتماعية، واضطلعت فيها الوحدة الجنسانية بدور الأمانة.
    The Principal Secretary shall develop principles and procedures for implementing policies and managing educational institutions, ensure compliance with the provisions of the Act and regulations made thereunder " . UN ويضع الأمين الرئيسي المبادئ والإجراءات لتنفيذ السياسات وإدارة المؤسسات التعليمية، ويكفل الامتثال لأحكام القانون والأنظمة الصادرة بمقضاه " .
    2: The Principal Secretary shall, upon the receipt of an application under subsection (1), cause the private school or educational institution to be inspected " . UN (2) عند استلام الأمين الرئيسي لطلب بموجب الفقرة 1، يوعز بإجراء تفتيش للمدرسة أو المؤسسة التعليمية الخاصة " .
    2.2: The Principal Secretary shall communicate his or her determination in writing ... the determination may include such directions to the proprietor as may be necessary to redress the grievance complained of. UN 2-2 يبلغ الأمين الرئيسي قراره كتابة ... ويجوز أن يتضمن القرار توجيهات إلى المالك بالقدر الذي يكون لازما لجبر التظلم موضوع الشكوى.
    Section 81: " The Principal Secretary or an officer authorized shall ... inspect State and private schools and educational institutions " . UN المادة 81: " يقوم الأمين الرئيسي أو موظف مأذون ... بتفتيش المدارس والمؤسسات التعليمية الحكومية والخاصة " .
    It is staffed by two full-time Senior Research Officers (one male and one female) and reports directly to the Principal Secretary for Social Development. UN ويوجد بها اثنان من موظفي البحوث الأقدم يعملان بنظام يوم العمل الكامل (أحدهما رجل والآخر امرأة) ويرفعان تقاريرهما مباشرة إلى الأمين الرئيسي للتنمية الاجتماعية.
    7. The opening plenary was attended by representatives of several government authorities of Seychelles, namely: the Principal Secretary for Environment; the chairman of the Sea Level Rise Foundation, who is also the Environment Advisor to the President and the President of the University of Seychelles; the Principal Secretary for Education; and the Chairman of the National Climate Change Committee. UN 7- وشارك في الجلسة العامة الافتتاحية ممثلون لعدة سلطات حكومية في سيشيل، هم: الأمين الرئيسي للبيئة؛ ورئيس مؤسسة مواجهة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر، وهو أيضاً مستشار رئيس الدولة لشؤون البيئة ورئيس جامعة سيشيل؛ والأمين الرئيسي للتعليم؛ ورئيس اللجنة الوطنية لتغير المناخ.
    Section 31.1: " The Minister or the Principal Secretary or any officer authorized in writing by the Principal Secretary may, for the purpose of making enquiries, carrying out inspections and discharging any functions under this Act, enter the premises of any private school or educational institution " . UN المادة 31 (1) للوزير أو الأمين الرئيسي أو أي موظف مأذون له كتابيا من الأمين الرئيسي، أن يدخل مباني أي مدرسة أو مؤسسة تعليمية خاصة لأغراض الاستفسار أو لإجراء التفتيش والقيام بأي مهمة بموجب هذا القانون.
    Section 39.1: " Where a complaint is made by an interested party that a private school or educational institution has refused to admit a child or has expelled a student on account of race, religion or political affiliation of, or any other unreasonable ground of discrimination relating to, the child, student or parent, the Principal Secretary shall hold an inquiry into the complaint. UN المادة 39 (1): حين تقدم شكوى من طرف مهتم بأن مدرسة أو مؤسسة تعليمية خاصة قد رفضت قبول طفل أو طردت تلميذا بسبب العنصر أو الدين أو الانتماء السياسي، أو أي سبب غير معقول آخر من أسباب التمييز فيما يتعلق بالطفل أو التلميذ أو أحد والديه، يُجري الأمين الرئيسي تحقيقا في الشكوى.
    6. The Executive Council, at whose meetings the Governor usually presides, consists of the Chief Minister and five other Ministries and also the Chief Secretary and the Attorney-General as ex officio members. UN 6- وأما المجلس التشريعي، الذي يرأس الحاكم اجتماعاته عادة، فيتألف من رئيس الوزراء ومن خمسة وزراء آخرين وكذلك من الأمين الرئيسي والنائب العام بوصفهما عضوين بحكم منصبهما.
    10. The Legislative Council consists of 13 elected members, 3 appointed members and 2 ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney-General). UN 10- يتألف المجلس التشريعي من 13 عضوا منتخبا ومن 3 أعضاء معينين ومن عضوين بحكم منصبهما (الأمين الرئيسي والنائب العام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus